Příkladové věty se slovesem trennen 〈stavové pasivum〉 〈TázacÍ věta〉
Příklady použití časování slovesa trennen. Jedná se o skutečné věty a věty z projektu Tatoeba. Pro každou časovanou formu je zobrazen příklad věty. Slovesný tvar je zvýrazněn. Pokud je k dispozici více vět, je náhodně vybrán příklad s německým slovesem trennen. Abyste si časování nejen osvojili na příkladech, ale také procvičili, jsou k dispozici pracovní listy pro sloveso trennen.
Přítomný čas
-
Die zwei Städte
trennt
ein Fluss.
The two cities are separated by a river.
-
Das Japanische Meer
trennt
Japan vom asiatischen Kontinent.
The Sea of Japan separates Japan from the Asian continent.
-
Ein Weltmeer
trennt
uns.
A world ocean separates us.
-
Der Ärmelkanal
trennt
England vom europäischen Festland.
The English Channel separates England from the European mainland.
-
Die Nehrung
trennt
das Haff von der Ostsee.
The spit separates the lagoon from the Baltic Sea.
-
Die Beringstraße
trennt
Asien von Nordamerika.
The Bering Strait separates Asia from North America.
-
Der Atlantische Ozean
trennt
Amerika von Europa.
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
-
Ich
trenne
ganz genau zwischen Freunden und irgendwelchen Bekanntschaften.
I draw a clear line between friends and mere acquaintances.
-
Im Deutschen
trennt
man Wörter nach Silben, im Englischen häufig nach dem Wortstamm.
In German, words are separated by syllables, in English often by the root of the word.
-
Und wenn du dich von mir
trennst
, und mit Tom zusammenkommst, den du ja so sehr liebst?
And if you break up with me and get together with Tom, whom you love so much?
Préteritum
-
Wir
trennten
uns.
We separated.
-
Nach einer Stunde
trennte
ich mich von ihnen und kam zurück.
After an hour, I parted with them and came back.
-
Das Paar
trennte
sich, um sich niemals wiederzusehen.
The couple parted, never to meet again.
-
Die Brauen
trennte
eine tiefe Furche.
The brows were separated by a deep furrow.
-
Er
trennte
den Dotter vom Eiweiß.
He separated the yolk from the white.
Konjunktiv I
-
Trenne
die Steine deines Gegners.
Separate your opponent's stones.
-
Trenne
dich von Ballast.
Separate yourself from ballast.
Konjunktiv II
-
Imperativ
-
Infinitiv
-
Niemand kann sie
trennen
.
No one can separate them.
-
Man kann Sprache und Kultur nicht
trennen
.
You can't separate language from culture.
-
Mancher glaubt nicht, dass es notwendig ist, den Müll
zu
trennen
.
Some believe it is not necessary to separate the trash.
-
Familie und Beruf sind grundsätzlich
zu
trennen
.
Family and profession should fundamentally be separated.
-
Der Türsteher musste die beiden Streithähne
trennen
.
The doorman had to separate the two brawlers.
Participle
-
Sie haben sich
getrennt
.
They split up.
-
Hier wird das Öl vom Wasser
getrennt
.
Here the oil is separated from the water.
-
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun
getrennt
.
The garden is railed off from the path.
-
Habt ihr euch
getrennt
?
Did you two break up?
-
Warum habt ihr euch
getrennt
?
Why did you guys break up?
-
Beim Backen wird oft Eiweiß von Eigelb
getrennt
.
When baking, egg whites are often separated from yolks.
-
Peter und Christina haben sich letzte Woche
getrennt
.
Peter and Christina broke up last week.
Tabulka sloves Pravidla
- Jak se časuje trennen v Přítomný čas?
- Jak se časuje trennen v Préteritum?
- Jak se časuje trennen v Imperativ?
- Jak se časuje trennen v Konjunktiv I?
- Jak se časuje trennen v Konjunktiv II?
- Jak se časuje trennen v Infinitiv?
- Jak se časuje trennen v Participle?
- Jak se v němčině časují slovesa?
Přítomný čas Préteritum Imperativ Konjunktiv I Konjunktiv II Infinitiv Participle
indikativ
Ukázkové věty v indikativu stavové pasivum pro sloveso trennen
-
Uns
trennen
Welten.
We're worlds apart.
-
Wir
trennten
uns.
We separated.
-
Die zwei Städte
trennt
ein Fluss.
The two cities are separated by a river.
-
Das Japanische Meer
trennt
Japan vom asiatischen Kontinent.
The Sea of Japan separates Japan from the Asian continent.
-
Nach einer Stunde
trennte
ich mich von ihnen und kam zurück.
After an hour, I parted with them and came back.
-
Alte Bande
trennen
sich schwer.
Old bonds are hard to break.
-
Das Paar
trennte
sich, um sich niemals wiederzusehen.
The couple parted, never to meet again.
-
Die Brauen
trennte
eine tiefe Furche.
The brows were separated by a deep furrow.
-
Ein Weltmeer
trennt
uns.
A world ocean separates us.
-
Er
trennte
den Dotter vom Eiweiß.
He separated the yolk from the white.
-
Der Ärmelkanal
trennt
England vom europäischen Festland.
The English Channel separates England from the European mainland.
-
Die Nehrung
trennt
das Haff von der Ostsee.
The spit separates the lagoon from the Baltic Sea.
-
Die Beringstraße
trennt
Asien von Nordamerika.
The Bering Strait separates Asia from North America.
-
Der Atlantische Ozean
trennt
Amerika von Europa.
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
-
Ich
trenne
ganz genau zwischen Freunden und irgendwelchen Bekanntschaften.
I draw a clear line between friends and mere acquaintances.
Tabulka sloves
Konjunktiv
Použití konjunktivu stavové pasivum pro sloveso trennen
-
Trenne
die Steine deines Gegners.
Separate your opponent's stones.
-
Trenne
dich von Ballast.
Separate yourself from ballast.
Tabulka sloves
Podmiňovací způsob II (würde)
Náhradní tvary s "würde"
Imperativ
Věty v rozkazovacím způsobu stavové pasivum pro sloveso trennen
Pracovní listy
Překlady
Překlady německého výrazu trennen
-
trennen
separate, divide, detach, distinguish, hyphenate, disunite, abduce, abstract
разделять, отделять, разъединять, отделить, разделить, разъединить, поделить, разлучать
separar, dividir, distinguir, desprender, separar de, descomponer, apartar, dejar
séparer, distinguer, diviser, se séparer, couper, disjoindre, disjoindre de, décomposer
ayırmak, kesmek, Ayrılmak, ayrılmak, ayrım yapmak, bağlantıyı kesmek, birbirinden ayrılmak, bölmek
separar, dividir, distinguir, apartar de, cortar, desachegar de, desapegar de, descolar de
separare, dividere, distinguere, allontanare, differenziare, disconnettere, disgiungere, dissociare da
separa, despărți, descompune, distinge, diviza, separare
elválaszt, szétválaszt, elválik, elválni, megkülönböztet, megválik, szétkapcsol, szétválni
rozdzielać, oddzielać, rozstać się, dystansować, dzielić, oddzielić, rozróżnić, segregować
χωρίζω, διαχωρίζω, αποσυνδέω, αποχωρίζομαι, αποχωρώ, ξεχωρίζω, ξηλώνω
scheiden, afscheiden, splitsen, afbreken, laten varen, loslaten, lostornen, onderbreken
oddělit, oddělovat, rozdělit, rozlišovat, odlišovat, odlučovat, odtrhovat se, opustit
separera, skilja, dela, sprätta, avstava, bryta, skilja åt, sprätta upp
adskille, separere, skille, forlade, opdele, opløse, opløses, skelne
分ける, 分かれる, 分離する, 切り離す, 別れる, 割る, 区別する, 引き離す
separar, dividir, deixar, desfer, desprendre, dissociar, distinció
erottaa, jakaa, erota, eritellä, eroittaa, irrottautua, jättää
skille, dele, forlate, separere, separeres, skille seg fra, skilles
banandu, banatu, bereizi, separatu, apurtu, banatzea, bereiztea, bereiztu
odvojiti, razdvojiti, napustiti
разделување, одделување, одвојување, разликување
ločiti, ločiti se, razdeliti, razdvojiti, razločiti
oddeliť, oddeľovať, opustiť, rozdelit, rozlíšiť, roztrhnúť, rozísť sa
razdvojiti, odvojiti, napustiti
odvojiti, razdvojiti, napustiti
відокремлювати, відокремити, розділити, розділяти, залишити, перервати, поділити, покинути
разделям, разделяне, различавам
раздзяляць, аддзяляць, адрозніваць, разбіраць
memisahkan, keluar, membedakan, memberi tanda hubung, membongkar, memenggal kata, meninggalkan
phân tách, tách ra, chia tay, gạch nối, ngắt từ, phân biệt, rời bỏ, tháo dỡ
ajratmoq, a'zolikdan chiqish, ajralmoq, ajratish, bo‘lib yozmoq, defislash, farqlash, parchalash
अलग करना, खण्डित करना, छोड़ना, भेद करना, विभेद करना, शब्द-विभाजन करना, हाइफ़न लगाना
分开, 分离, 分手, 分解, 分辨, 加连字符, 区分, 断词
แยกออก, ตัดคำ, ถอดประกอบ, ลาออก, เลิก, แยก, แยกแยะ, ใส่ยัติภังค์
갈라놓다, 구별하다, 떼어내다, 분리하다, 분해하다, 식별하다, 탈퇴하다, 하이픈 처리하다
ayırmaq, ayrılmaq, bölmək, defisləmək, fərqləndirmək, parçalamaq, tərk etmək
გააშორება, გადატანა, გამიჯვნა, განსხვავება, დამტვრევა, დატოვო, დაშორება, დეფისით გაყოფა
আলাদা করা, খণ্ডিত করা, ছাড়তে, ত্যাগ করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, ভেদ করা, শব্দ ভাঙা
ndaj, braktis, dalloj, largohem, ndaj fjalën, ndar, vendos vizë ndarëse, çmontoj
पक्ष सोडणे, भेद करणे, वगळे करणे, विघटन करणे, विछोडणे, वेगळे करणे, शब्द विभागणे, सोडणे
अलग गर्नु, खंडीकरण गर्नु, छाड्न, विभेद गर्नु, शब्द टुक्र्याउनु, हाइफन लगाउनु
వేరు చేయడం, పదం విభజించు, విడవడం, విభజించడం, విభజించు, వేరుచేయు, హైఫన్ పెట్టు
atšķirt, atdalīt, defisēt, izstāties, pārdalīt, sadalīt, šķirt, šķirties
பிரிக்க, சொல்லை பிரி, பிரித்தறிதல், பிரித்து உடைக்கவும், விடுதல், வேறுபடுத்து, ஹைபன் இடு
eraldama, demonteerida, eristama, lahkuma, lahutama, poolitama
բաժանել, անջատել, բաժանել մասերով, գծիկ դնել, թողնել, վանկավորել, տարբերել
cudakirin, defîs kirin, derketin, jidayîn, parçalamak
להפריד، לְהַפְרִיד، להבדיל، להיפרד
فصل، تفريق، افترق، انفصل، ترك، تفكيك، تمييز، فرَق
تفکیک، جدا کردن، تجزیه کردن، جداکردن، جدایی، سواکردن، فاصله انداختن، فراق
الگ کرنا، تفریق کرنا، جدا کرنا، الگ ہونا، چھوڑنا
trennen in dict.cc
Překlady
Přidejte se
Pomoz nám a staň se hrdinou přidáváním nových záznamů a hodnocením těch stávajících. Jako poděkování můžeš tuto stránku používat bez reklam, jakmile dosáhneš určitého počtu bodů.
|
|
Přihlásit se |
Významy
Významy a synonyma slova trennen- Personen oder Sachen auseinanderbringen, distanzieren, absondern, isolieren, scheiden
- eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen, zerlegen, aufteilen
- eine Sache von einer anderen Sache abscheiden, abtrennen
- etwas auseinanderhalten und genau unterscheiden, scheiden, sondern
- einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen), verlassen ...
Významy Synonyma
Pravidla časování
Podrobná pravidla pro časování