Skloňování německého podstatného jména Verhältnis s množným číslem a členem
Skloňování podstatného jména Verhältnis (poměr, vztah) je v jednotném čísle v genitivu Verhältnisses a v množném čísle v nominativu Verhältnisse. Podstatné jméno Verhältnis se skloňuje silně s koncovkami ses/se. Gramatický rod výrazu Verhältnis je střední a určitý člen je "das". Zde můžete skloňovat nejen Verhältnis, ale také všechna německá podstatná jména. Podstatné jméno patří do slovní zásoby certifikátu Deutsch nebo úrovně B1. Komentáře ☆
B1 · podstatné jméno · neutrální · pravidelný · -s, -e
Koncovky ses/se Zdvojení 's' v koncovkách
relationship, relation, amour, background, liaison, love affair, measure, percentage, proportion, quotient, rapport, rate, ratio, affair, comparison, condition, intimate relationship, situation
eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; persönliche Beziehung zweier Menschen; Relation, Liebschaft, Umstand, Beziehung
» Er stammt aus einfachen Verhältnissen
. He comes from simple circumstances.
Skloňování Verhältnis v jednotném a množném čísle ve všech pádech
Příklady
Příkladové věty pro Verhältnis
-
Er stammt aus einfachen
Verhältnissen
.
He comes from simple circumstances.
-
Er lebt über seine
Verhältnisse
.
He lives above his means.
-
Seitdem ist das
Verhältnis
sehr schwierig.
Since then, the relationship has been very difficult.
-
Ich habe ein gutes
Verhältnis
zu ihm.
I have a good relationship with him.
-
Der Reporter berichtet über die
Verhältnisse
in Afrika.
The reporter reports on the conditions in Africa.
-
Er steht in freundschaftlichem
Verhältnis
zu ihr.
He is on friendly terms with her.
-
Seit wann besteht zwischen euch ein freundschaftliches
Verhältnis
?
Since when has there been a friendly relationship between you?
Příklady
Překlady
Překlady německého výrazu Verhältnis
-
Verhältnis
relationship, relation, amour, background, liaison, love affair, measure, percentage
отношение, соотношение, отношения, Соотношение, обстано́вка, обстоя́тельство, положе́ние, положе́ние веще́й
relación, proporción, escarceo amoroso, ligue, lío, ratio, razón, reparto
relation, rapport, liaison, conditions, les rapports, proportion, relations, situation
ilişki, oran, aşıktaşlık, bağlantı, bağıntı, ilgi, koşul, nispet
relação, relacionamento, caso, proporção, razão, rácio, comparação, condição social
rapporto, relazione, amicizia, circostanze, condizioni, legame, proporzione, ragione
relație, raport, proporție, legătură, situație socială
kapcsolat, viszony, reláció, arány, intim kapcsolat
relacja, stosunek, porównanie, proporcja, romans, sytuacja, warunki, związek
σχέση, αναλογία, κατάσταση, σχέση, συνθήκες
verhouding, betrekking, milieu, minnaar, minnares, omstandigheden, proportie, toestand
poměr, vztah, okolnosti, poměry, rozměr, styk, intimní vztah
förhållande, relation, omständighet, proportion, intimt förhållande
forhold, kår, relation
関係, 割, 割合, 歩合, 人間関係, 比率, 状況, 親密な関係
relació, condició, comparació, relació íntima, situació social
suhde, intimate suhde, persoonallinen suhde, tilanne, vertailu
forhold, intim forhold, relasjon, situasjon
harreman, egoera, erlazio, harreman intimoa, konparaketa
однос, odnos, intimna veza, proporcija, situacija, stanje
однос, интимна врска, лична врска, сооднос, состојба
odnos, razmerje, intimno razmerje, osebna zveza
vzťah, intímny vzťah, pomery, porovnanie
odnos, intimnost, proporcija, situacija
odnos, intimna veza, situacija, stanje, veza
відношення, стосунки, відносини, особисті стосунки, співвідношення, ставлення, інтимні стосунки
отношение, връзка, интимна връзка, ситуация, сравнение, съотношение
адносіны, асабістыя адносіны, сувязь, супадзенне, умовы, інтымныя адносіны
יחס، מצב، סיטואציה، קשר، קשר אינטימי
علاقة، نسبة، علاقه، وضع اجتماعي
رابطه، نسبت، تناسب، خویشی، شرایط اجتماعی، مقایسه، وضعیت
رشتہ، تناسب، حالت، تعلق، تعلقات، ذاتی تعلق
Verhältnis in dict.cc
Překlady
Přidejte se
Pomoz nám a staň se hrdinou přidáváním nových záznamů a hodnocením těch stávajících. Jako poděkování můžeš tuto stránku používat bez reklam, jakmile dosáhneš určitého počtu bodů.
|
Přihlásit se |
Významy
Významy a synonyma slova Verhältnis- eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden, persönliche Beziehung zweier Menschen, Relation, Liebschaft, Umstand, Beziehung
- eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden, persönliche Beziehung zweier Menschen, Relation, Liebschaft, Umstand, Beziehung
- eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden, persönliche Beziehung zweier Menschen, Relation, Liebschaft, Umstand, Beziehung
- eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden, persönliche Beziehung zweier Menschen, Relation, Liebschaft, Umstand, Beziehung
Významy Synonyma
Podstatná jména
Náhodně vybraná podstatná jména
≡ Torfmoos
≡ Laie
≡ Krone
≡ Kreis
≡ Firmling
≡ Zensur
≡ Ekel
≡ Bergwand
≡ Gashebel
≡ Freiluft
≡ Radom
≡ Hyle
≡ Garrotte
≡ Wolfram
≡ Kind
≡ Geschenk
Slovníky
Všechny překladové slovníky
Tvary skloňování Verhältnis
Přehled všech tvarů skloňování podstatného jména Verhältnis ve všech pádech
Deklinace Verhältnis je zobrazena v tabulce se všemi tvary v jednotném a množném čísle a ve všech čtyřech pádech: nominativ (1. pád), genitiv (2. pád), dativ (3. pád) a akuzativ (4. pád). Tabulka je užitečná pro domácí úkoly, zkoušky, výuku němčiny ve škole, studium, němčinu jako cizí jazyk nebo druhý jazyk a pro vzdělávání dospělých. Správná deklinace slova Verhältnis je zvláště důležitá pro studenty němčiny. Další informace najdete na Wiktionary Verhältnis a na Verhältnis v Duden.
Skloňování Verhältnis
Singulár | Množné číslo | |
---|---|---|
Nom. | das Verhältnis | die Verhältnisse |
Gen. | des Verhältnisses | der Verhältnisse |
Dat. | dem Verhältnis | den Verhältnissen |
Akuz. | das Verhältnis | die Verhältnisse |
Skloňování Verhältnis
- Singulár: das Verhältnis, des Verhältnisses, dem Verhältnis, das Verhältnis
- Množné číslo: die Verhältnisse, der Verhältnisse, den Verhältnissen, die Verhältnisse