Hrdinské činy kirill 1869

Zde oceňujeme našeho hrdinu kirill, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, kirill!

Překlady kirill

Náš hrdina kirill přidal následující nové položky


in Gefahr sein, etwas Unerwünschtes zu erleiden; im Begriff sein; im Begriff stehen; gleich … werden
Němčina drohen = Ruština грозить

hinausschauen; hinausblicken; hinausblicken; hinaussehen
Němčina hinausgucken = Ruština высматривать

wehleidig herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen; sich zieren; simulieren; markieren
Němčina anstellen = Ruština ныть

sich in bestimmter Weise einer Aufgabe beziehungsweise einer Herausforderung stellen; sich benehmen; sich führen; sich geben; sich verhalten
Němčina anstellen = Ruština вести себя

eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken, Gegenständen auf Null vermindern
Němčina ausgleichen = Ruština уравновесить

eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken, Gegenständen auf Null vermindern
Němčina ausgleichen = Ruština сравнять

eine offene Rechnung bezahlen; Schulden, Verbindlichkeiten bedienen
Němčina ausgleichen = Ruština погасить

bei einem Konto durch entsprechende Soll- oder Habenbuchung den Saldo auf Null bringen
Němčina ausgleichen = Ruština обнулить

(stark) regnen
Němčina duschen = Ruština ливень

einem Tier oder einer Person Nahrung geben; ernähren
Němčina füttern = Ruština накормить

mit einem Futter versehen; ernähren
Němčina füttern = Ruština подача

hinfallen
Němčina hinlegen = Ruština КЛАСТЬ

ein Fahrzeug ohne gültigen Führerschein führen; fahren
Němčina schwarzfahren = Ruština черная езда

in größere Höhe führen
Němčina hinaufgehen = Ruština подниматься

zu Gesicht stehen, einen bestimmten Eindruck machen
Němčina anstehen = Ruština быть вблизи

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
Němčina umräumen = Ruština переставлять

nach Hause in den Bau bringen; einbringen
Němčina eintragen = Ruština приносить

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
Němčina verwöhnen = Ruština баловать

etwas in aller Ausführlichkeit darstellen; auslassen
Němčina verbreiten = Ruština описывать

etwas an viele Menschen bekanntgeben; bekanntmachen; erzählen; herumerzählen; nahebringen; propagieren
Němčina verbreiten = Ruština распространять

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Němčina fortsetzen = Ruština продолжать

für etwas büßen; zahlen
Němčina bezahlen = Ruština уплачивать

für jemanden Geld ausgeben, jemandem etwas spendieren; zahlen
Němčina bezahlen = Ruština платить

mit den Tatsachen übereinstimmen
Němčina zutreffen = Ruština подтверждать

jemandem entsprechen
Němčina zutreffen = Ruština оправдаться

sich zu einem Einsatz begeben; abmarschieren; aufbrechen; ausmarschieren; ausziehen; den Standort/Stützpunkt verlassen
Němčina ausrücken = Ruština выполнять

unbemerkt den aktuellen Ort verlassen; ausbrechen; das Weite suchen; davonlaufen; die Flucht ergreifen; entfliehen
Němčina ausrücken = Ruština сбежать

in einem fortlaufenden Text vor dem Beginn oder hinter den rechten Rand der Zeile rücken
Němčina ausrücken = Ruština выносить

die Übertragung des Antriebs durch Verschieben aufheben bzw. auskuppeln
Němčina ausrücken = Ruština отключать

den Eingang rückmelden
Němčina bestätigen = Ruština подтверждать

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
Němčina konsumieren = Ruština потреблять

ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
Němčina aufheben = Ruština отменять

etwas behalten bzw. nicht wegwerfen; aufbewahren
Němčina aufheben = Ruština сберегать

behilflich sein, einem Ziel näher zu kommen
Němčina weiterhelfen = Ruština оказать помощь

dabei sein, beiwohnen; beiwohnen
Němčina teilnehmen = Ruština учавствовать

sich beteiligen, sich aktiv mitbetätigen; sich beteiligen
Němčina teilnehmen = Ruština принимать участие

mitfühlen; Anteil nehmen
Němčina teilnehmen = Ruština сочувствовать

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Němčina abspülen = Ruština мыть

etwas mit Hilfe einer Flüssigkeit von etwas entfernen; wegspülen; wegschwemmen
Němčina abspülen = Ruština обмывать

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
Němčina zusammenleben = Ruština общежитие

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Němčina zusammenleben = Ruština жить вместе

ausschildern
Němčina signalisieren = Ruština подавать сигналы

erfundene Dinge erzählen, als wären sie wahr; flunkern; faseln; spintisieren
Němčina spinnen = Ruština болтать

nicht einverstanden sein, heftig widersprechen; Kritik üben; beanstanden; mahnen; monieren; tadeln
Němčina kritisieren = Ruština возражать

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Němčina küssen = Ruština лобзать

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Němčina küssen = Ruština лобызать

sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen
Němčina leihen = Ruština брать в долг

um die Behauptung eines Dritten, das Hörensagen auszudrücken
Němčina sollen = Ruština быть должным

jemanden für seine Schuld bestrafen
Němčina abrechnen = Ruština наказывать

mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; abziehen
Němčina abrechnen = Ruština вычетать

schwach weiter wirken
Němčina glimmen = Ruština теплится

ausgehen, ein Lokal oder eine Diskothek aufsuchen; ausgehen
Němčina weggehen = Ruština выходить

jemanden zur Sünde, zum Laster verführen; sich daran vergehen, dagegen freveln
Němčina versuchen = Ruština попробовать

ohne Erfolg, ohne Ende suchen
Němčina versuchen = Ruština пытаться

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Němčina markieren = Ruština подчеркивать

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
Němčina markieren = Ruština маркировать

bei einer Kostümprobe in der Oper seinen Part mehr sprechen als singen, um den Mitspielern den Einsatz vorzugeben
Němčina markieren = Ruština маркировать

sich einen ersten Eindruck von etwas verschaffen
Němčina schnuppern = Ruština впечатляться

einen Festkörper durch Muskelbewegungen vom Mundraum in die Speiseröhre befördern
Němčina verschlucken = Ruština глотать

den Akt des Schluckens nicht ordnungsgemäß ausführen, sodass Nahrung in die Luftröhre gelangt; devorieren
Němčina verschlucken = Ruština поперхнуться

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Němčina annehmen = Ruština предполагать

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
Němčina annehmen = Ruština получать

einen Gegenstand auf jemanden lenken, zielen, deuten; deuten; zielen
Němčina richten = Ruština направлять

etwas in Ordnung bringen; etwas wieder gerade biegen; bereiten; bewerkstelligen; reparieren
Němčina richten = Ruština исправить

etwas zubereiten, vorbereiten; anrichten; zubereiten; vorbereiten
Němčina richten = Ruština подготавливать

ein Urteil über jemanden fällen; aburteilen
Němčina richten = Ruština осуждать

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
Němčina bewundern = Ruština восхищаться

Flüssigkeit in eine Gefäß, Glas gießen
Němčina einschenken = Ruština наливать

etwas verbreiten, weitererzählen; tradieren; weitererzählen; denunzieren; herumreichen; weitersagen
Němčina weitergeben = Ruština передавать

jemanden aufmerksam machen, warnen; warnen
Němčina alarmieren = Ruština предупреждать

in Unruhe versetzen; beunruhigen
Němčina alarmieren = Ruština огорчаться

jemanden zu Hilfe rufen
Němčina alarmieren = Ruština поднимать по тревоге

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
Němčina zurückbringen = Ruština возвращать

etwas wieder in den Ursprungszustand bringen
Němčina zurückbringen = Ruština возвращать

jemanden oder etwas in eine benachteiligte Situation bringen, dass es nichts anderes übrig bleibt, als noch einmal aufs Neue anzufangen
Němčina zurückbringen = Ruština предавать

etwas unter Kontrolle bekommen
Němčina besiegen = Ruština брать под контроль

eine Eigenschaft oder Kompetenz nachweisen; beweisen; nachweisen; zeigen
Němčina ausweisen = Ruština демонстрировать

des Landes verweisen; verweisen
Němčina ausweisen = Ruština ссылать

sich zeigen; erweisen; zeigen
Němčina ausweisen = Ruština показать

deklarieren; angeben
Němčina ausweisen = Ruština объявить

etwas im Gleichgewicht halten
Němčina balancieren = Ruština балансировать

etwas Bekanntes auch anderswo vorfinden.
Němčina wiederfinden = Ruština находить

überrascht feststellen, dass man woanders ist; landen
Němčina wiederfinden = Ruština находиться

zu sich selbst zurückfinden
Němčina wiederfinden = Ruština отыскать

auftreten
Němčina wiederfinden = Ruština происходть

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
Němčina festhalten = Ruština записывать

auf ein Speichermedium aufzeichnen; aufzeichnen; speichern
Němčina festhalten = Ruština сохранять

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
Němčina festhalten = Ruština заключать

ein Konzept beibehalten; bewahren
Němčina festhalten = Ruština поддерживать

durch schwere Arbeit erwerben; errackern; erringen; erschuften; erwerben; erzielen
Němčina erarbeiten = Ruština достигать

ein Konzept/Programm für etwas entwickeln/erstellen; aufsetzen; ausarbeiten; entwickeln; erschaffen; erstellen
Němčina erarbeiten = Ruština разрабатывать

sich einen Lernstoff zu eigen machen, indem man ihn intensiv durchgeht
Němčina erarbeiten = Ruština создавать

wichtige Frage, welche aufgrund persönlicher Wertvorstellungen, moralischer Grundsätze und der eigenen Emotionen entschieden werden muss
Němčina Gewissensfrage = Ruština совесть

meist mehrstöckiges Gebäude, das dem Parken von Autos dient
Němčina Parkhaus = Ruština автостоянка

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
Němčina Forum = Ruština слет

Platzanlage, die das Zentrum eines Ortes bildet
Němčina Forum = Ruština центр

Teil von Straßennamen
Němčina Chaussee = Ruština шоссе

das Gehen um etwas herum; Umzug
Němčina Umgang = Ruština прогулка

das Hantieren oder Beschäftigen mit etwas; Gebrauch; Handling; Handhabe; Handhabung
Němčina Umgang = Ruština обращение

Gang um einen Gebäudeteil; Rundgang
Němčina Umgang = Ruština экскурсия

Person, die Lügen erzählt und dadurch auch Intrigen strickt; Lügner; intriganter Typ
Němčina Spinner = Ruština интриган

Begrenzungsfläche eines Gegenstandes nach außen
Němčina Seite = Ruština бок

Begrenzungsfläche eines Raumes
Němčina Seite = Ruština стена

kurz für Internetseite
Němčina Seite = Ruština сокращение

seitlicher Außenbereich des Körpers; Teil; Hälfte; Flanke; Lende; Weiche
Němčina Seite = Ruština фланг

Außenbereich des Körpers beim Menschen
Němčina Seite = Ruština оболочка

eine von zwei oder mehreren Parteien; Teil; Richtung; Partei
Němčina Seite = Ruština направление

Richtung
Němčina Seite = Ruština направление

Blickwinkel, Perspektive; Blickwinkel; Warte
Němčina Seite = Ruština перспектива

mehr oder weniger beschriebene oder bedruckte Seite eines Blatts Papier, Pergament oder dergleichen
Němčina Seite = Ruština страница

ein maritimes Pfeifensignal
Němčina Seite = Ruština морской сигнал свисток

gesellige Veranstaltung
Němčina Vergnügen = Ruština забава

ein konkretes Werk, dessen Inhalt ein Roman ist
Němčina Roman = Ruština роман

kleinere oder gleich große Straße, die eine andere Straße kreuzt
Němčina Querstraße = Ruština перекресток

allgemeiner Übertragungsweg für Information in der Informationstheorie
Němčina Kanal = Ruština передача

bestimmter Frequenzbereich in Rundfunktechnik; Frequenzbereich
Němčina Kanal = Ruština диапозон

Abwasserentsorgung im Siedlungsgebiet
Němčina Kanal = Ruština канализация

etwas Fiktives, das nicht auf Wahrheit beruht
Němčina Erfindung = Ruština вымысел

Schaltung einer technischen Verbindung
Němčina Vermittlung = Ruština переключение

Zusammenführung von Karosserie und Antriebseinheit
Němčina Hochzeit = Ruština соединение

eigenartiger, ungeratener Mensch
Němčina Pflanze = Ruština сложная личность

gute Übereinstimmung, vor allem zwischen Partnern
Němčina Harmonie = Ruština гармония

Handlung des Zumachens; Abschließen; Schließen; Zumachen
Němčina Schluss = Ruština развязка

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Němčina Fazit = Ruština итог

gerichtlich angeordnete Vertretung und Hilfe für jemanden
Němčina Betreuung = Ruština защита

Vorgang des Drückens
Němčina Druck = Ruština нажатие

Vorgang des Drückens
Němčina Druck = Ruština нажим

Vorgang des Drückens
Němčina Druck = Ruština давление

Überbau zwischen zwei Brückenpfeilern, besonders bei Balkenbrücken; Joch
Němčina Feld = Ruština площадка

sich weit erstreckende, naturbelassene, überschaubare steppenartige Landschaft
Němčina Feld = Ruština степь

vierachsiger Drehgestellstraßenbahnwagen ohne Gelenk mit verjüngten Wagenenden
Němčina Großraumwagen = Ruština открытый вагон

belastbarer voluminöser Eisenbahnwagen zum Lastentransport
Němčina Großraumwagen = Ruština грузовой вагон

ein möbliertes Zimmer oder ähnliches vermietende Frau; Gastgeberin; Hauswirtin; Vermieterin
Němčina Hausfrau = Ruština хозяйка

Feuerwerkskörper in Raketenform
Němčina Rakete = Ruština фейерверк

kurz für Klicklaut; Avulsiv; Injektiv; Klicklaut; Klix; Sauglaut
Němčina Klick = Ruština щелчок

länglicher Weihnachtskuchen; Christstollen; Weihnachtsstollen; Stolle
Němčina Stollen = Ruština рождественский кекс

unterirdischer, waagerechter Gang; Strecke; Tunnel; Stolln
Němčina Stollen = Ruština подземный ход

unterirdischer, waagerechter Gang; Strecke; Tunnel; Stolln
Němčina Stollen = Ruština туннель

Zapfen im Hufeisen
Němčina Stollen = Ruština шипы

Zapfen, der ein Ausrutschen verhindern soll
Němčina Stollen = Ruština шарнир

weibliche Person, die etwas besitzt
Němčina Besitzerin = Ruština собственница

zur Frühwarnung oder bei Eintritt eines Schadensereignisses erfolgender Ruf zur Bereitschaft oder zur Warnung vor Gefahr; Warnsignal
Němčina Alarm = Ruština сигнал тревоги

größere Aufmerksamkeit, Beachtung oder Bedeutung
Němčina Vordergrund = Ruština передний план

Speicher, in dem Daten zwischengespeichert werden, um ein zeitaufwändiges Wiederbeschaffen der Daten von einem langsameren Speichermedium zu vermeiden
Němčina Cache = Ruština кэш

grippaler Infekt, der durch andere Viren verursacht wird und meist mit Kopfschmerzen und Fieber verbunden ist; Erkältung; Schnupfen
Němčina Grippe = Ruština грипп

Epidemie, bei der sehr viele Menschen an dieser Virusinfektion erkranken; Grippeepidemie
Němčina Grippe = Ruština эпидемический грипп

eine Erkältungskrankheit, wo man oft kräftig husten muss
Němčina Husten = Ruština простуда

der als Arbeits- oder Nutztier gehaltene Wiederkäuer; Hausrind
Němčina Rind = Ruština домашний скот

in mehreren Arten vorkommender Paarhufer
Němčina Rind = Ruština парнокопытные

von niederem Haarwild ausgetretener Pfad
Němčina Pass = Ruština тропа

Gangart von Vierbeinern, die sich aus der abwechselnden Bewegung der Beinpaare bildet; Passgang
Němčina Pass = Ruština перевал

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
Němčina Variation = Ruština измение

das Variieren; das Abwandeln oder auch das Verändern von etwas; Abänderung; Abwandlung; Änderung; Überarbeitung
Němčina Variation = Ruština модификация

ein Fachbegriff mit unterschiedlicher Bedeutung in den verschiedenen Teilgebieten
Němčina Variation = Ruština вариация

Namensschild für Gepäckstücke
Němčina Anhänger = Ruština купон

Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter Kraftfahrzeugen mitgeführt wird; Hänger
Němčina Anhänger = Ruština тележка

Fahrzeug, das über keinen eigenen Antrieb verfügt und hinter Kraftfahrzeugen mitgeführt wird; Hänger
Němčina Anhänger = Ruština трейлер

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Němčina Doppelzimmer = Ruština двухкомнатный

Grenzbereich zwischen Stadt und Umland
Němčina Stadtrand = Ruština черта города

das Munition in eine Waffe Geben; Ladevorgang
Němčina Laden = Ruština перезарядка

Kurzform von Beladen oder Aufladen; Aufladen; Beladen
Němčina Laden = Ruština перезагрузка

Aufladen von Akkumulatoren; Aufladen
Němčina Laden = Ruština подзарядка

für Sache, Angelegenheit; Chose; Schose
Němčina Laden = Ruština выбор

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Němčina Passivität = Ruština бездействие

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Němčina Passivität = Ruština пассивность

für schneller werden; sich bei etwas beeilen
Němčina Gas = Ruština газ

kurz für Salzpfanne; ein ausgetrockneter Salzsee
Němčina Pfanne = Ruština солонка

kurz für Gelenkpfanne; gewölbter Knochenteil, der einen anderen gewölbten Knochen aufnimmt; Gelenkpfanne
Němčina Pfanne = Ruština удлинитель

der Teil eines Gewehrschlosses, auf den man bei älteren Gewehren das Pulver legte
Němčina Pfanne = Ruština пороховница

das Eintreten in eine Organisation; Beitritt
Němčina Eintritt = Ruština присоединение

Gebühr für das Betreten einer zahlungspflichtigen Veranstaltung; Eintrittspreis; Eintrittsgeld; Eintrittsgebühr
Němčina Eintritt = Ruština взнос

papierähnliches Produkt; Pappendeckel; Pappe
Němčina Karton = Ruština картон

dünner, rechteckiger Behälter
Němčina Karton = Ruština коробка

alte Frau
Němčina Seniorin = Ruština старушка

Beistellgerät zur Auswahl und Umwandlung des empfangenen Signals so, dass dieses über eine Buchse ins Fernsehgerät weitergeleitet werden kann
Němčina Receiver = Ruština ресивер

Spieler, der einen geworfenen Pass fängt; Wide Receiver
Němčina Receiver = Ruština ресивер

Zerlegung einer chemischen Substanz in ihre einzelnen Bestandteile
Němčina Analyse = Ruština химический состав

Untersuchungsergebnis einer genauen Betrachtung
Němčina Analyse = Ruština исследование

ein nicht-fiktionales Hörfunk-Genre
Němčina Feature = Ruština очерк

Spezialität, Zusatzleistung
Němčina Feature = Ruština функция

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
Němčina Fete = Ruština праздник

lockere, ungezwungene Feier; Feier; Fest; Party; Sause
Němčina Fete = Ruština торжество

das Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims; Aufzug
Němčina Lift = Ruština сопли

Inschrift, die in eine Wand eingeritzt wurde und von sprach- und kulturgeschichtlicher Relevanz ist
Němčina Graffito = Ruština граффити

mit Spray auf Mauern, Fassaden, Wänden oder sonstigen Oberflächen im öffentlichen Raum aufgebrachte Schriftzüge oder Bilder, typischerweise ungefragt und ohne Erlaubnis; Graffiti
Němčina Graffito = Ruština граффити

Dekoration, die in eine Marmorfliese eingeritzt ist und ein mehrfarbiges ornamentales oder figurales Motiv hat
Němčina Graffito = Ruština граффити

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Němčina Facharzt = Ruština врач специалист

kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers; Formel
Němčina Spruch = Ruština проповедь

Entscheidung, Urteil; Urteil; Entscheidung; Dispositiv; Tenor
Němčina Spruch = Ruština мнение

der spitz zulaufende Bug bei antiken Schiffen
Němčina Schnabel = Ruština ростр

der Mund; Mund
Němčina Schnabel = Ruština рот

die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren; Bekanntmachen; Bilden; Inkenntnissetzen; Mitteilen; Unterrichten
Němčina Information = Ruština объявление

über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft; Auskunft; Daten; Datensammlung; Datenerhebung
Němčina Information = Ruština сведения

Bezeichnung für den Ball
Němčina Pille = Ruština таблетка

Taschenuhr; Zwiebel
Němčina Kartoffel = Ruština карманные часы

großes Loch im Strumpf; Kuhloch
Němčina Kartoffel = Ruština дыра

vorläufige Annahme einer rechtswidrigen Handlung oder Unterlassung
Němčina Verdacht = Ruština подозрение

eine an das so genannte westliche Denken angepasste gymnastische und meditative Sportart
Němčina Yoga = Ruština йога

die Überlieferung hinsichtlich ihres Inhaltes; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte
Němčina Tradition = Ruština традиция

Bezeichnung für Sprachstile, die im eher privaten, informellen Sprachgebrauch verwendet werden und sich dabei von der Standardsprache unterscheiden
Němčina Umgangssprache = Ruština молодежный сленг

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Němčina Betreuer = Ruština куратор

Scheu, Angst gegenüber etwas oder jemandem, welche meist in dessen Nicht-Unterlegenheit begründet liegt
Němčina Respekt = Ruština боязнь

eine totalgeordnete Menge
Němčina Kette = Ruština цепь

kleineres Einzelhandelsgeschäft; Räumlichkeiten, in denen Waren zum Verkauf angeboten und verkauft werden; Laden; Geschäft
Němčina Shop = Ruština палатка магазинная

Vertreter der Familie der Pfeffergewächse
Němčina Pfeffer = Ruština перец

die getrockneten, meist auch gemahlenen Früchte der Pfefferpflanze; ein sehr beliebtes scharfes Gewürz
Němčina Pfeffer = Ruština перец чили

kurz für Punkrock; eine in den 1970er-Jahren entstandene Musikrichtung aus dem Bereich der Rockmusik; Punkrock
Němčina Punk = Ruština панк рок

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Němčina ärgerlich = Ruština раздраженный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
Němčina ärgerlich = Ruština злой

dem Prinzip der Wirtschaftlichkeit folgend; ökonomisch; effizient
Němčina wirtschaftlich = Ruština экономично

Fragen des Geldes und der Finanzen betreffend
Němčina wirtschaftlich = Ruština экономические

ohne
Němčina frei = Ruština свободный

angenehm, nett
Němčina hübsch = Ruština милый

wie es sich gehört; fein
Němčina hübsch = Ruština прекрасный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Němčina gespannt = Ruština взволнованный

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
Němčina glatt = Ruština гладко

einen Erfolg oder Vorteil versprechend
Němčina interessant = Ruština заинтересованный

Vervielfältigungszahl 4; viermal so groß, so viel; viermal
Němčina vierfach = Ruština учетверенный

zur selben, gleichen Zeit ablaufend, stattfindend; kontemporär; simultan; synchronistisch; tautochronisch; zeitgleich
Němčina gleichzeitig = Ruština синхронно

Bruchzahl 1/11; aus einem von elf gleichen Teilen bestehend
Němčina elftel = Ruština одиннадцатый

in einem hellen Braun; beige; rehbraun
Němčina hellbraun = Ruština бежевый

allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend; angemessen; angepasst; gut; passend
Němčina gerecht = Ruština законный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Němčina durchschnittlich = Ruština не примечательный

nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden; mäßig; alltäglich; durchwachsen; gemäßigt; bedeutungslos
Němčina durchschnittlich = Ruština обычный

normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen; gewöhnlich; mittel; alltäglich; selbstverständlich; weitverbreitet
Němčina durchschnittlich = Ruština обыденный

normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen; gewöhnlich; mittel; alltäglich; selbstverständlich; weitverbreitet
Němčina durchschnittlich = Ruština обычный

zum Volk der Luxemburger gehörend
Němčina luxemburgisch = Ruština люксембургский

zu Luxemburg gehörend
Němčina luxemburgisch = Ruština люксембургский

die Sprache Luxemburgisch betreffend
Němčina luxemburgisch = Ruština люксембургский

alles zusammen; uniform
Němčina pauschal = Ruština форма

insgesamt, undifferenziert; global
Němčina pauschal = Ruština глобальный

sich auf Afrika, Afrikaner beziehend
Němčina afrikanisch = Ruština африканский

fünf Mal geschehend
Němčina fünfmalig = Ruština встречающийся пять раз

sieben Uhr, neunzehn Uhr; sieben Uhr; neunzehn Uhr
Němčina sieben = Ruština семь часов

typisch
Němčina echt = Ruština типичный

für ein bestimmtes Individuum charakteristisch; charakteristisch; normal
Němčina typisch = Ruština нормальный

als Muster, Vorbild geltend
Němčina typisch = Ruština образцовый

durch Abwechslung gekennzeichnet; bewegt; bunt; facettenreich; farbig; interessant
Němčina abwechslungsreich = Ruština разный

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
Němčina fortschrittlich = Ruština прогрессивный

Bruchzahl 1/2; 50%, aus einem von zwei gleichen Teilen bestehend
Němčina halbe = Ruština половина

sexuell erregt seiend; geil, begierig; erregt; geil; lüstern; brünstig
Němčina spitz = Ruština возбужденный

Ironie oder Boshaftigkeit in sich tragend; bissig, sarkastisch; spitzig; stichelnd; höhnisch; ironisch
Němčina spitz = Ruština язвительный

In der Mathematik wird ein Winkel, der kleiner als ein rechter Winkel ist, als spitzer Winkel bezeichnet
Němčina spitz = Ruština острый

entkräftet und abgezehrt aussehend, wirkend; spitzig; abgezehrt; abgemagert; ausgemergelt; dünn
Němčina spitz = Ruština исхудавший

laut und schrill
Němčina spitz = Ruština пронзительный

etwas herausbekommend, etwas erfahrend
Němčina spitz = Ruština испытавший

ohne groß ausgeschmückt zu sein oder ohne sich durch ein besonderes Merkmal hervorzuheben; einfach; einfach; einfältig
Němčina simpel = Ruština простой

allgemein bekannt, fraglos; einfach; rein; schlicht
Němčina simpel = Ruština простой

acht Jahre (alt); achtjährig
Němčina acht = Ruština восьмилетний

Tiere gut behandelnd, sich gern in Gesellschaft von Tieren aufhaltend, Tiere sehr mögend
Němčina tierlieb = Ruština любовь к животным

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
Němčina logisch = Ruština логичный

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
Němčina logisch = Ruština логический

zwei Uhr, vierzehn Uhr; zwei Uhr; vierzehn Uhr
Němčina zwei = Ruština двухчасовой

im Passiv befindlich
Němčina passiv = Ruština пассивный

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
Němčina bayrisch = Ruština баварский

Ordnungszahl 7000; an der Stelle siebentausend stehend
Němčina siebentausendste = Ruština семитысячный

gleich hoch, angemessen, von gleichem Rang, gleicher Stellung
Němčina eben = Ruština равный

Wahrheitswert in der Logik
Němčina möglich = Ruština логичный

die Sprache Russisch betreffend
Němčina russisch = Ruština русский

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Němčina russisch = Ruština русский

Russland betreffend; russländisch
Němčina russisch = Ruština русский

die zwischenmenschliche Verständigung betreffend
Němčina kommunikativ = Ruština коммуникативный

gesprächig, mitteilsam; gesprächig; mitteilsam
Němčina kommunikativ = Ruština открытый

ordentlich; ordentlich
Němčina seriös = Ruština аккуратный

gediegen, solide gefertigt; gediegen; solide
Němčina seriös = Ruština солидный

vertrauenswürdig, glaubwürdig, zuverlässig; vertrauenswürdig; glaubwürdig; zuverlässig
Němčina seriös = Ruština надежный

ernst zu nehmen
Němčina seriös = Ruština всерьез

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
Němčina dreitausendste = Ruština трехтысячный

bedeutsam für die Gegenwart; angesagt; in; zeitgemäß
Němčina aktuell = Ruština актуальный

von aufrechter, rechtschaffener Gesinnung; aufrecht
Němčina senkrecht = Ruština прямой

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Němčina verwitwet = Ruština овдовевший

lebhaft; lebhaft
Němčina lebendig = Ruština живой

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
Němčina mobil = Ruština доступный

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
Němčina mobil = Ruština мобильный

für einen Einsatz bereit; einsatzbereit; kriegsbereit
Němčina mobil = Ruština мобилизованный

elf Uhr, dreiundzwanzig Uhr; elf Uhr; dreiundzwanzig Uhr
Němčina elf = Ruština одиннадцать часов

elf Jahre (alt); elf Jahre alt; elfjährig
Němčina elf = Ruština одиннадцатилетие

von einer Person stammend; eigen
Němčina persönlich = Ruština конфиденциальный

von einer Person stammend; eigen
Němčina persönlich = Ruština персональный

ohne Wert, nicht definiert; Nullwert
Němčina null = Ruština нулевое значение

peinlich genau, akkurat
Němčina ängstlich = Ruština боязливый

nicht so eilig, nicht so genau
Němčina ängstlich = Ruština неаккуратно

moralisch einwandfrei; einwandfrei; tadellos
Němčina sauber = Ruština здравый

gut gemacht!; hervorragend; toll
Němčina sauber = Ruština потрясающий

nett anzusehen; fesch; hübsch
Němčina sauber = Ruština симпатичная

neunzehn Jahre (alt); neunzehnjährig
Němčina neunzehn = Ruština девятнадцатилетие

in öffentlichem, oftmals formalem und feierlichem Rahmen; feierlich; förmlich; öffentlich
Němčina offiziell = Ruština официально деловой

von einer dazu befugten Person oder Stelle ausgehend; amtlich; auf dem Papier; de jure; von Amts wegen
Němčina offiziell = Ruština официальный

den Sachverhalt betreffend, der als Fassade bekanntgegeben ist; der Form nach; auf dem Papier; vorgeschoben
Němčina offiziell = Ruština официальный

zum Volk der Schweden gehörig
Němčina schwedisch = Ruština шведский

zur Sprache Schwedisch gehörig
Němčina schwedisch = Ruština шведский

in normalem Tempo ablaufend; fließend
Němčina flüssig = Ruština спокойный

verfügbar, nicht festgelegt; verfügbar; disponibel; liquide
Němčina flüssig = Ruština жидкий

mit ausreichend Geld; liquide; solvent
Němčina flüssig = Ruština достаточный

im rechten Winkel, orthogonal
Němčina normal = Ruština нормальный

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip
Němčina prinzipiell = Ruština главный

althergebracht, herkömmlich, wie bisher üblich, auf alte Werte besinnend
Němčina konservativ = Ruština традиционный

von etwas Bestehendem ausgehend, etwas Bestehendes bejahend, etwas bewahrend, an dem Hergebrachten festhaltend, an dem Althergebrachten festhaltend, zum Konservatismus neigend
Němčina konservativ = Ruština доказуемый

schonend, auf eine Erhaltung bedacht, nicht operativ
Němčina konservativ = Ruština мягкий

fünfzehn Jahre (alt); fünfzehn Jahre alt; fünfzehnjährig
Němčina fünfzehn = Ruština пятнадцатилетие

kaum ausgeprägt; leicht
Němčina leise = Ruština едва выраженный

kaum ausgeprägt; leicht
Němčina leise = Ruština слабый

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
Němčina neuntel = Ruština одна девятая

zwei Mal geschehend; zweifach
Němčina zweimalig = Ruština дваждывстреченный

Bruchzahl 1/8; aus einem von acht gleichen Teilen bestehend
Němčina achtel = Ruština одна восьмая

positiv den Erwartungen entsprechend, anständig; anständig; löblich
Němčina ordentlich = Ruština цензурный

positiv den Erwartungen entsprechend, anständig; anständig; löblich
Němčina ordentlich = Ruština воспитанный

üppig, auch übertrieben fett oder süß; üppig
Němčina geil = Ruština очень крутой

in Einklang mit der Natur, der Umwelt; naturbewusst; umweltbewusst; umweltschützend
Němčina ökologisch = Ruština экологический

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
Němčina merkwürdig = Ruština памятный

auffallend, des Merkens würdig, bedeutsam; bemerkenswert; denkwürdig
Němčina merkwürdig = Ruština поразительный