Hrdinské činy Maxon 489

Zde oceňujeme našeho hrdinu Maxon, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Maxon!

Překlady Maxon

Náš hrdina Maxon přidal následující nové položky


gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben; gleiten; schlittern
Němčina rutschen = Ruština подвинуться

gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben; gleiten; schlittern
Němčina rutschen = Ruština соскальзывать

für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
Němčina kassieren = Ruština получать деньги

etwas beenden; annullieren; beenden
Němčina kassieren = Ruština кассировать

etwas einer Sache hinzusetzen, hinzufügen; anhängen; festmachen; einflechten (Bemerkung); anbauen; stecken
Němčina anfügen = Ruština присоединять

mit einem Gefährt von der Strecke abkommen und die Orientierung verlieren; verfranzen
Němčina verfahren = Ruština сбиваться с пути

mit einem Gefährt von der Strecke abkommen und die Orientierung verlieren; verfranzen
Němčina verfahren = Ruština заблудиться

kenntlich machen; anzeigen
Němčina hinweisen = Ruština отметить

Indiz sein für etwas; auf etwas hindeuten; andeuten
Němčina hinweisen = Ruština ссылаться

mit anderen Worten wiedergeben; paraphrasieren; referieren; überschreiben; beschreiben; überarbeiten
Němčina umschreiben = Ruština переписать

mit anderen Worten wiedergeben; paraphrasieren; referieren; überschreiben; beschreiben; überarbeiten
Němčina umschreiben = Ruština перефразировать

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Němčina fügen = Ruština добавлять

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Němčina fügen = Ruština соединять

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Němčina abstempeln = Ruština ставить печать

erwerben, kaufen, sich schenken lassen, von irgendwo holen; anschaffen; anschleppen; besorgen; beibringen; heranschaffen
Němčina beschaffen = Ruština достать

erwerben, kaufen, sich schenken lassen, von irgendwo holen; anschaffen; anschleppen; besorgen; beibringen; heranschaffen
Němčina beschaffen = Ruština добыть

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Němčina geraten = Ruština попасть

eine Wirkung auf etwas haben; Folgen haben; fallen; fruchten; wirksam werden; nach sich ziehen
Němčina auswirken = Ruština сказываться

eine Wirkung auf etwas haben; Folgen haben; fallen; fruchten; wirksam werden; nach sich ziehen
Němčina auswirken = Ruština отражаться

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Němčina aussuchen = Ruština отбирать

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Němčina aussuchen = Ruština выбирать

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Němčina spekulieren = Ruština расчитывать (на что-либо)

durch (oft risikoreiches) Kaufen und Verkaufen von Aktien, Rohstoffen, etc. versuchen, Profite zu erzielen; wetten; zocken
Němčina spekulieren = Ruština спекулировать

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Němčina spekulieren = Ruština филосовствовать

etwas vermuten; mutmaßen; annehmen; glauben; kalkulieren; meinen
Němčina spekulieren = Ruština размышлять

sich über eine mangelhafte Kaufsache oder Dienstleistung beschweren (und Ersatz oder den Kaufpreis verlangen); beanstanden; bemängeln
Němčina reklamieren = Ruština предъявлять претензию

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Němčina befassen = Ruština заняться

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Němčina befassen = Ruština иметь дело

Band, das ein- oder beidseitig haftend beschichtet ist; Klebestreifen
Němčina Klebeband = Ruština скотч

Beginn einer Reise von einem Ort weg
Němčina Abreise = Ruština отправление

Vergrößerung von etwas; Erhöhung
Němčina Steigerung = Ruština повышение

Vergrößerung von etwas; Erhöhung
Němčina Steigerung = Ruština усиление

Vergrößerung von etwas; Erhöhung
Němčina Steigerung = Ruština увеличение

Anerkennung, Gegenleistung für etwas, das jemand getan oder unterlassen hat; Anerkennung; Gegenleistung; Versprechen
Němčina Belohnung = Ruština вознаграждение

kurze schriftliche Mitteilung oder Bezeichnung auf einem Gegenstand; Beschriftung
Němčina Aufschrift = Ruština надпись

kurze schriftliche Mitteilung oder Bezeichnung auf einem Gegenstand; Beschriftung
Němčina Aufschrift = Ruština этикетка

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Němčina Inhalt = Ruština содержимое

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Němčina Aufnahme = Ruština съёмка

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Němčina Aufnahme = Ruština запись

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Němčina Aufnahme = Ruština кадр

Empfang, Unterbringung, Beherbergung von Menschen in einem Gebäude
Němčina Aufnahme = Ruština снимок

Gesamtheit der Anhänger vonjemandem oder etwas; Gefolge; Anhängerschaft
Němčina Gefolgschaft = Ruština свита

Gesamtheit der Anhänger vonjemandem oder etwas; Gefolge; Anhängerschaft
Němčina Gefolgschaft = Ruština дружина

Verhalten, sich für jemanden oder etwas einzusetzen; Anhängerschaft
Němčina Gefolgschaft = Ruština верность

Verhalten, sich für jemanden oder etwas einzusetzen; Anhängerschaft
Němčina Gefolgschaft = Ruština преданность

Film ohne aufgezeichneten Ton, bei dem der zusammengefasste Dialog auf Texttafeln eingeblendet wird, sowie Musik und Geräusche bei Bedarf erst während der Vorführung erzeugt werden
Němčina Stummfilm = Ruština немое кино

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
Němčina Titel = Ruština название

Verkehr auf Straßen, der durch Kraftfahrzeuge verursacht wird
Němčina Autoverkehr = Ruština автомобильное движение

Verkehr auf Straßen, der durch Kraftfahrzeuge verursacht wird
Němčina Autoverkehr = Ruština автомобильное сообщение

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Němčina Hinweis = Ruština ссылка

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
Němčina Hinweis = Ruština намёк

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
Němčina Inhaltsangabe = Ruština аннотация

kurze, zusammenfassende Darstellung des Inhaltes; Abriss; Abstract; Exzerpt; Summary; Zusammenfassung
Němčina Inhaltsangabe = Ruština резюме

Sturmsystem mit vertikaler Drehachse
Němčina Wirbelsturm = Ruština ураган

die Art und Weise, wie man etwas betrachtet oder interpretiert
Němčina Anschauung = Ruština воззрение

die Art und Weise, wie man etwas betrachtet oder interpretiert
Němčina Anschauung = Ruština идея

die Art und Weise, wie man etwas betrachtet oder interpretiert
Němčina Anschauung = Ruština убеждение

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Němčina Messe = Ruština международная выставка

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
Němčina Klammer = Ruština скобка

ein Wunsch, der an jemanden gerichtet ist; Bitte
Němčina Anliegen = Ruština просьба

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Němčina Anliegen = Ruština проблема

eine wichtige Sache, die jemanden betrifft; Angelegenheit
Němčina Anliegen = Ruština вопрос

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Němčina Anlass = Ruština повод

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Němčina Anlass = Ruština основание

ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; Beweggrund; Ursache; Veranlassung
Němčina Anlass = Ruština причина

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
Němčina Auskunft = Ruština информация

kleine, unbedeutende Sache; Belanglosigkeit; Geringfügigkeit; Kleinigkeit; Lappalie; Nebensächlichkeit
Němčina Bagatelle = Ruština пустяк

kleine, unbedeutende Sache; Belanglosigkeit; Geringfügigkeit; Kleinigkeit; Lappalie; Nebensächlichkeit
Němčina Bagatelle = Ruština мелочь

freiwillige, aus eigenem Willen und Antrieb, nicht von außen bestimmte Handlung
Němčina Spontaneität = Ruština спонтанность

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Němčina Einsicht = Ruština проницательность

Teil eines gegliederten Textes, in dem man die Aufteilung und die Seitenzahlen ablesen kann; Übersicht
Němčina Inhaltsverzeichnis = Ruština оглавление

Teil eines gegliederten Textes, in dem man die Aufteilung und die Seitenzahlen ablesen kann; Übersicht
Němčina Inhaltsverzeichnis = Ruština содержание

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Němčina Beruf = Ruština род занятий

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Němčina Beruf = Ruština специальность

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Němčina Reihenfolge = Ruština порядок

geregelte, ordnungsgemäße Aufeinanderfolge
Němčina Reihenfolge = Ruština последовательность

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
Němčina Betreff = Ruština тема

Zustimmung, Erlaubnis; Einvernehmen; Einwilligung
Němčina Einverständnis = Ruština согласие

Zustimmung, Erlaubnis; Einvernehmen; Einwilligung
Němčina Einverständnis = Ruština разрешение

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Němčina Telefonat = Ruština телефонный звонок

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Němčina Telefonat = Ruština телефонный разговор