Hrdinské činy Alexander 146

Zde oceňujeme našeho hrdinu Alexander, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Alexander!

Překlady Alexander

Náš hrdina Alexander přidal následující nové položky


jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen; schaden
Němčina anhaben = Ruština ущерб

jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen; schaden
Němčina anhaben = Ruština доказанный вред

Eier hervorbringen; laichen
Němčina legen = Ruština ложиться

Karten in den Skat ablegen, drücken; drücken; quetschen
Němčina legen = Ruština выложить

kastrieren; wallachen
Němčina legen = Ruština выложить

verlegen, Leitungen anbringen; verlegen
Němčina legen = Ruština проложить

sich in jemanden einfühlen, in jemandes Situation hineindenken können; (die Verhaltensweise, Haltung, Reaktion, das Gefühl von jemandes Standpunkt aus gesehen als) natürlich, konsequent, richtig, normal einschätzen, beurteilen, empfinden
Němčina verstehen = Ruština вникать

jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen
Němčina abholen = Ruština пересечься

abführen; verhaften
Němčina abholen = Ruština арестовать

abführen; verhaften
Němčina abholen = Ruština увести

abführen; verhaften
Němčina abholen = Ruština отконвоировать

beim Gesprächsanfang auf die (seelische) Verfassung des Gegenübers eingehen
Němčina abholen = Ruština внимать

beim Gesprächsanfang auf die (seelische) Verfassung des Gegenübers eingehen
Němčina abholen = Ruština вслушиваться

in echten Wert umsetzen; versilbern
Němčina realisieren = Ruština создать

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
Němčina realisieren = Ruština воплотить мечту

sich einer Sache bewusst werden; merken; bemerken; gewahr werden; gewärtigen; erfassen
Němčina realisieren = Ruština думы

etwas zum längeren Lagern in etwas unterbringen, wodurch es vor Schäden und Verschmutzung geschützt ist; packen; unterbringen; verstauen; weglegen
Němčina verpacken = Ruština складировать

etwas, das passiert ist, psychisch ertragen und aushalten können; aushalten; ertragen; verknusen
Němčina verpacken = Ruština окуклиться

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
Němčina verpacken = Ruština укутаться

zurückhalten; unterdrücken
Němčina verhalten = Ruština воздерживаться

sich benehmen
Němčina verhalten = Ruština унижать себя

etwas vor etwas anderes stellen; davorstellen
Němčina vorstellen = Ruština сопоставить

sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
Němčina aussteigen = Ruština катапультироваться

sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
Němčina aussteigen = Ruština покинуть

aus dem Wasser steigen
Němčina aussteigen = Ruština вылезти из воды

ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen; abbrechen; passen; sich abkehren; nicht (weiter) mitgehen
Němčina aussteigen = Ruština выйти из игры

ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen; abbrechen; passen; sich abkehren; nicht (weiter) mitgehen
Němčina aussteigen = Ruština пасануть

ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen; abbrechen; passen; sich abkehren; nicht (weiter) mitgehen
Němčina aussteigen = Ruština сбросить карты

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Němčina aussteigen = Ruština бросить всё

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Němčina aussteigen = Ruština дауншифт

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Němčina aussteigen = Ruština выйти за пределы

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Němčina aussteigen = Ruština уйти от всего

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Němčina aussteigen = Ruština выйти за рамки

(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben, (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen); alle Brücken hinter sich abbrechen; mit allem brechen; alles hinter sich lassen; (sich) abnabeln; sich aus den Fesseln befreien
Němčina aussteigen = Ruština слететь с катушек

Toilette
Němčina Topf = Ruština ночной горшок

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Němčina Unterkunft = Ruština общежитие

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Němčina Unterkunft = Ruština ночлежка

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Němčina Unterkunft = Ruština убежище

liebevolle Bezeichnung für die Partnerin oder den Partner in einer Beziehung; Schatz; Liebling
Němčina Baby = Ruština крошка

abfällige Bezeichnung für einen Menschen mit wenig Mut; Lusche; Memme; Waschlappen; Weichei
Němčina Baby = Ruština слабак

liebevolle Bezeichnung für selbstgeschaffene Gegenstände oder Besitz, zu dem man besondere Beziehungen hat
Němčina Baby = Ruština щенок

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Němčina Mangel = Ruština правовой дефект

Maschine mit einer Rolle und einer Anpressmulde zum thermischen Glätten; Kalander
Němčina Mangel = Ruština каландр-каток для формования

Gerät mit zwei oder mehr Rollen zum Flachwalzen von etwas, zum Auswringen nasser Wäsche; Mange
Němčina Mangel = Ruština роликовый каток

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Němčina Messe = Ruština цеоковная служба

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Němčina Messe = Ruština проповедь

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Němčina Messe = Ruština служба в церкви

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Němčina Messe = Ruština Евхаристия

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Němčina Messe = Ruština выставка

Volksfeste, die zum oder am Jahrestag eines Kirchenpatrons abgehalten werden; Kirmes
Němčina Messe = Ruština ярмарка

Volksfeste, die zum oder am Jahrestag eines Kirchenpatrons abgehalten werden; Kirmes
Němčina Messe = Ruština гуляние

Volksfeste, die zum oder am Jahrestag eines Kirchenpatrons abgehalten werden; Kirmes
Němčina Messe = Ruština народный праздник

gemeinsamer Wohn- und Speiseraum der Schiffsoffiziere; Offizierskasino; Offiziermesse; Offiziersmesse
Němčina Messe = Ruština офицерская гостиная

gemeinsamer Wohn- und Speiseraum der Schiffsoffiziere; Offizierskasino; Offiziermesse; Offiziersmesse
Němčina Messe = Ruština офицерское казино

Person, die regelmäßig ein bestimmtes Rauschgift konsumiert
Němčina User = Ruština торчок

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
Němčina Original = Ruština оригинальное произведение

von einem Künstler geschaffenes, von anderen Leuten unangetastetes, unverändertes und nicht kopiertes Werk
Němčina Original = Ruština подлинник

Modell für ein Gemälde; Modell; Vorlage
Němčina Original = Ruština первоисточник

Modell für ein Gemälde; Modell; Vorlage
Němčina Original = Ruština модель

Modell für ein Gemälde; Modell; Vorlage
Němčina Original = Ruština образец

Person mit eigenartigen, auffälligen Charaktereigenschaften; Kauz; Sonderling
Němčina Original = Ruština человек-оригинал

derjenige oder diejenigen Teilnehmer an einer Veranstaltung, in dessen oder deren Räumlichkeiten diese stattfindet; Hausherr
Němčina Gastgeber = Ruština организатор