ohýbání
›
Hledat
›
Podstatná jména
›
'Alarm'
Podstatná jména s „Alarm“
B1 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Alarm (e)s ·
Alarm e
alarm , alert, warning signal, audible signal , wake-up call , warning
[Militär, Polizei] zur Frühwarnung oder bei Eintritt eines Schadensereignisses erfolgender Ruf zur Bereitschaft oder zur Warnung vor Gefahr; allgemeines Warnsignal oder ein Signal zum Beispiel als Weckruf; Warnsignal
» Instinktiv löste Carlos in diesem Moment den Alarm
für die Feuerwehr aus. Instinctively, Carlos triggered the alarm for the fire department at that moment.
C1 ·
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm anlage ·
Alarm anlagen
alarm system, alarm , burglar alarm , alarm device, alarm equipment, warning device
Gerät, das bei Auslösung, ein Alarmsignal von sich gibt
» Wir sollten uns unbedingt eine Alarmanlage
anschaffen. We should definitely get an alarm system.
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm bereitschaft ·
-
readiness, alert, stand-by, alertness , vigilance
Zustand der ständigen Einsatzbereitschaft bei drohender Gefahr
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm glocke ·
Alarm glocken
alarm bell, tocsin, warning bell
Glocke, die bei gefährlichen Ereignissen zur Aktivierung von Personen geläutet wird; siehe Redewendungen
C2 ·
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm ierung ·
Alarm ierungen
alerting, alarm , alert , call for help , notification
Maßnahme, um Hilfe zu beschaffen; Vorgang, bei dem jemand stark beunruhigt wird
» Die Alarmierung
der Feuerwehr ließ zu lange auf sich warten. The alarm for the fire department took too long to arrive.
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm klingel ·
Alarm klingeln
warning bell, alarm bell
Signalvorrichtung zur Warnung vor Gefahr
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -
Alarm schalters ·
Alarm schalter
alarm switch, alarm trigger
Schalter zur Auslösung eines Alarms
podstatné jméno · neutrální · pravidelný · -s, -e
Alarm signals ·
Alarm signale
alarm signal, warning signal, alarm , alert, amber light, danger signal, emergency signal
Warnzeichen bei Gefahr
C2 ·
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm sirene ·
Alarm sirenen
alarm siren, siren
Gerät, das einen Heulton produziert, um zu alarmieren
» In weiter Ferne heulte eine Alarmsirene
auf. In the distance, an alarm siren howled.
podstatné jméno · ženský rod · pravidelný · -, -en-
Alarm stufe ·
Alarm stufen
alarm level, alert phase, state of alert, alert level
Grad der Alarmbereitschaft
podstatné jméno · neutrální · pravidelný · -s, -
Alarm zeichens ·
Alarm zeichen
alarm signal, alert signal , warning sign
Signal für drohende Gefahr
podstatné jméno · mužský · nepravidelný · -s,¨-e
Alarm zustand(e)s ·
-
alarm condition, alarm status, alert, alert status , state of alert
Zustand erhöhter Wachsamkeit und Bereitschaft
C2 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Bombenalarm (e)s ·
Bombenalarm e
bomb alert, bomb warning
Warnung der Öffentlichkeit vor einer Bombe oder einem bevorstehenden Bombardement; Bombenwarnung
» Wegen eines herrenlosen Koffers in der Abflughalle wurde Bombenalarm
ausgelöst. Due to a stray suitcase in the departure hall, a bomb alert was triggered.
C2 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Feueralarm (e)s ·
Feueralarm e
fire alarm
durch einen Brandmelder ausgelöster Hausalarm; Alarmierung von Kräften der Feuerwehr zu einem Brandeinsatz
» Zuerst hätte man es für Feueralarm
halten können. At first, one could have mistaken it for a fire alarm.
C2 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Fliegeralarm (e)s ·
Fliegeralarm e
air raid warning, air-raid warning, air raid alert
Warnung im zweiten Weltkrieg durch Sirenen vor angreifenden Militärflugzeugen
» Während der Fahrt gab es einen Fliegeralarm
, und Mama bekam sehr große Angst. During the drive, there was an airplane alarm, and mom became very scared.
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Gasalarm (e)s ·
Gasalarm e
gas alarm
Alarm bei Gasleck oder Gasgefahr
C2 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Großalarm (e)s ·
Großalarm e
red alert, major alert , mass alarm
Alarm, der sich an viele Einsatzkräfte richtet
» Die Feuerwehr hat nach Unwettern in Hamburg Großalarm
ausgelöst. The fire department has triggered a major alarm after storms in Hamburg.
C2 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Katastrophenalarm (e)s ·
Katastrophenalarm e
emergency alert, red alert, disaster alarm , disaster alert
ein Ruf, Signal oder Warnzeichen, das vor einem Unheil oder schwerem Unglück warnen soll
» Nachdem bekannt wurde, das große Mengen Cyan aus dem Tank entwichen war, wurde im gesamten Landkreis Katastrophenalarm
ausgelöst. After it became known that large amounts of cyan had escaped from the tank, a disaster alarm was triggered throughout the district.
C2 ·
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Luftalarm (e)s ·
Luftalarm e
alert, air raid alarm
bei Luftangriffen ausgelöster Alarm; Fliegeralarm
» Die Arbeit wurde nun immer häufiger durch Luftalarm
unterbrochen. The work was now increasingly interrupted by air alarms.
podstatné jméno · mužský · pravidelný · -s, -e
Ölalarm (e)s ·
Ölalarm e
oil alarm , oil leak warning
Warnsignal bei Ölverlust oder Ölleckage
Všechna německá podstatná jména
* Věty z Wiktionary (de.wiktionary.org) jsou volně dostupné pod licencí CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Některé z nich byly upraveny. Autoři vět mohou být dohledáni prostřednictvím následujících odkazů: 110498 , 2158 , 114689 , 142675 , 945935 , 467681 , 137188 , 148712 , 957209 , 34288 , 297863
* Definice částečně pocházejí z Wiktionary (de.wiktionary.org) a mohly být následně upraveny. Jsou volně dostupné pod licencí CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 110498 , 110498 , 114689 , 1177447 , 1177447 , 142675 , 142675 , 945935 , 467681 , 137188 , 137188 , 137188 , 137188 , 148712 , 957209 , 34288 , 297863