Konjugace německého slovesa raushalten 〈Vedlejší věta〉
Časování slovesa raushalten (držet stranou, držet na distanc) je nepravidelné. Základní tvary jsou ... raushält, ... raushielt a ... rausgehalten hat. Ablaut probíhá pomocí kmenových samohlásek a - ie - a. Jako pomocné sloveso k raushalten se používá "haben". První slabika raus- z raushalten je oddělitelná. Ohýbá se v Činný rod a používá se jako Vedlejší věta. Pro lepší pochopení je k dispozici nespočet příkladů slovesa raushalten. Pro procvičování a upevnění jsou k dispozici také zdarma pracovní listy pro raushalten. Nemůžete jen časovat raushalten, ale i všechna německá slovesa. Komentáře ☆
nepravidelný · haben · oddělitelný
... raushält · ... raushielt · ... rausgehalten hat
rozšíření o -e Flexivní kontrakce Změna kmenové samohlásky a - ie - a Přehlásky v přítomném čase
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten; räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
(sich+A, akuz., aus+D)
» Ich halte
mich da raus
. I am not getting involved.
Jednoduché časované tvary sloves v přítomném, minulém, rozkazovacím a podmiňovacím způsobu slovesa raushalten
Přítomný čas
... | ich | raushalt(e)⁵ |
... | du | raushältst |
... | er | raushält |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Préteritum
... | ich | raushielt |
... | du | raushielt(e)⁷st |
... | er | raushielt |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
Konjunktiv I
... | ich | raushalte |
... | du | raushaltest |
... | er | raushalte |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Konjunktiv II
... | ich | raushielte |
... | du | raushieltest |
... | er | raushielte |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
⁵ Pouze v hovorovém užití⁷ Zastaralé použití
indikativ
Sloveso raushalten je časováno v indikativu Činný rod v čase přítomném, minulém a budoucím
Přítomný čas
... | ich | raushalt(e)⁵ |
... | du | raushältst |
... | er | raushält |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Préteritum
... | ich | raushielt |
... | du | raushielt(e)⁷st |
... | er | raushielt |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
Perfektum
... | ich | rausgehalten | habe |
... | du | rausgehalten | hast |
... | er | rausgehalten | hat |
... | wir | rausgehalten | haben |
... | ihr | rausgehalten | habt |
... | sie | rausgehalten | haben |
Plusquamperf.
... | ich | rausgehalten | hatte |
... | du | rausgehalten | hattest |
... | er | rausgehalten | hatte |
... | wir | rausgehalten | hatten |
... | ihr | rausgehalten | hattet |
... | sie | rausgehalten | hatten |
Budoucí čas I
... | ich | raushalten | werde |
... | du | raushalten | wirst |
... | er | raushalten | wird |
... | wir | raushalten | werden |
... | ihr | raushalten | werdet |
... | sie | raushalten | werden |
předbudoucí čas
... | ich | rausgehalten | haben | werde |
... | du | rausgehalten | haben | wirst |
... | er | rausgehalten | haben | wird |
... | wir | rausgehalten | haben | werden |
... | ihr | rausgehalten | haben | werdet |
... | sie | rausgehalten | haben | werden |
⁵ Pouze v hovorovém užití⁷ Zastaralé použití
Konjunktiv
Konjugace slovesa raushalten v konjunktivu I a II a v časech přítomném, minulém, perfektním, plusquamperfektním a budoucím.
Konjunktiv I
... | ich | raushalte |
... | du | raushaltest |
... | er | raushalte |
... | wir | raushalten |
... | ihr | raushaltet |
... | sie | raushalten |
Konjunktiv II
... | ich | raushielte |
... | du | raushieltest |
... | er | raushielte |
... | wir | raushielten |
... | ihr | raushieltet |
... | sie | raushielten |
Konj. perf.
... | ich | rausgehalten | habe |
... | du | rausgehalten | habest |
... | er | rausgehalten | habe |
... | wir | rausgehalten | haben |
... | ihr | rausgehalten | habet |
... | sie | rausgehalten | haben |
Konj. předminulý
... | ich | rausgehalten | hätte |
... | du | rausgehalten | hättest |
... | er | rausgehalten | hätte |
... | wir | rausgehalten | hätten |
... | ihr | rausgehalten | hättet |
... | sie | rausgehalten | hätten |
Podmiňovací způsob II (würde)
Náhradní tvary konjunktivu II se tvoří pomocí slovesa "würde" jako určitého slovesa.
Imperativ
Tvary konjugace v imperativu Činný rod přítomného času pro sloveso raushalten
⁵ Pouze v hovorovém užití
Infinitiv/Participle
Neurčité tvary příčestí a infinitivu (se „zu“) v Činný rod pro raushalten
Příklady
Příkladové věty pro raushalten
-
Ich
halte
mich daraus
.
I am not getting involved.
-
Ich will, dass du dich da
raushältst
.
I want you to stay out of this.
-
Als die Zivilstreife die rote Kelle
raushielt
, gab der junge Mann noch mehr Gas.
When the civil patrol held up the red baton, the young man accelerated even more.
-
In den Köpfen ist doch auch der CDU-Führung klar, dass man die Türkei nicht ewig aus der EU
raushalten
kann.
In the minds of the CDU leadership, it is clear that Turkey cannot be kept out of the EU forever.
-
Ich hätte ihn gerne ganz aus dem Film
rausgehalten
, was aber schwierig gewesen wäre, weil er das Drehbuch geschrieben hat.
I would have liked to keep him completely out of the movie, which would have been difficult because he wrote the script.
Příklady
Překlady
Překlady německého výrazu raushalten
-
raushalten
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
держаться в стороне, не вмешиваться, воздержаться от участия, не вмешаться, выдерживать, удерживать, держать на расстоянии, исключать
mantenerse al margen, no involucrarse, mantener alejado, mantener fuera, dejar fuera, excluir, mantener distancia
ne pas s'impliquer, exclure, tenir à l'écart, laisser de côté, s'abstenir, tenir à distance, écarter
dışarıda tutmak, hariç tutmak, uzak tutmak, dışarda tutmak, dışarıda bırakmak, katılmamak
segurar para fora, excluir, manter afastado, afastar, deixar de fora, ficar de fora, manter distância, não se envolver
tenere fuori, non far entrare, non immischiarsi, non impicciarsi, stare alla larga, escludere, sottrarsi, stare fuori
exclude, menține departe, excludere, excluzie, menține la distanță, se abține
kizárni, kivonni, kímélni, távol tartani
nie wtrącać do, trzymać z dala, nie angażować się, pomijać, trzymać na dystans, trzymać się z daleka, wykluczać
κρατώ έξω, αποκλείω, αποχή, κρατώ σε απόσταση, παραλείπω
buiten houden, afhouden, afzijdig houden, uitsluiten
držet stranou, držet na distanc, nezasahovat, neúčastnit se, vydržet, vyloučit, vynechat, vytáhnout
hålla ute, exkludera, hålla borta, hålla på avstånd, hålla sig utanför, hålla utanför, utesluta
holde ude, holde på afstand, holde sig udenfor, holde udenfor, holde væk, udelukke
外に出す, 排除する, 関与しない, 干渉しない, 距離を保つ, 除外する
mantenir fora, excloure, mantenir al marge, mantenir distància, mantenir-se al marge
pitää eristyksissä, eristyksissä, eristyksissä pitäminen, jättää pois, osallistumatta jääminen, pitää etäällä, pitää ulkopuolella, syrjäyttää
holde unna, holde seg unna, holde på avstand, holde ute, holde utenfor, unngå, utelukke
kanpoan mantendu, kanpoan egon, kanpoan utzi
izdvojiti, držati podalje, držati na distanci, isključiti, izuzeti, ne mešati se, ostati po strani
одржување на дистанца, изолирање, исклучување, изоставување
izključiti, držati zunaj, izločiti, držati na distanci, izpustiti
držať vonku, vytiahnuť, držať na dištanc, nepúšťať, vylúčiť, vynechať, zdržať sa
držati podalje, izdvojiti, držati na distanci, isključiti, izolovati, izuzeti, izuzeti se
držati podalje, izdvojiti, isključiti, izostati, izostaviti, izuzeti, ne sudjelovati
тримати осторонь, утримувати, виключати, не брати до уваги, не допускати, тримати на відстані, утримуватися
изключвам, държа на разстояние, държа настрана, държане настрана, изключвам се, изключване, изолирам, изолиране
трымаць на адлегласці, выключыць, не ўдзельнічаць, не ўключаць
להשאיר בחוץ، להשאיר מרחק، לשמור מחוץ
إبعاد، استبعاد
دور نگه داشتن، نگه داشتن خارج از، کنار نگه داشتن، کنار گذاشتن
باہر رکھنا، دور رکھنا، شامل نہ کرنا، فاصلے پر رکھنا
raushalten in dict.cc
Překlady
Přidejte se
Pomoz nám a staň se hrdinou přidáváním nových záznamů a hodnocením těch stávajících. Jako poděkování můžeš tuto stránku používat bez reklam, jakmile dosáhneš určitého počtu bodů.
|
Přihlásit se |
Významy
Významy a synonyma slova raushalten- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
Významy Synonyma
Předložky
Předložky pro raushalten
jemand/etwas hält
etwas ausetwas raus
jemand/etwas hält
jemanden/etwas ausetwas raus
jemand/etwas
sich aushält
etwas raus
Použití Předložky
Pravidla časování
Podrobná pravidla pro časování
- Tvoření Přítomný čas slovesa raushalten
- Tvoření Préteritum slovesa raushalten
- Tvoření Imperativ slovesa raushalten
- Tvoření Konjunktiv I slovesa raushalten
- Tvoření Konjunktiv II slovesa raushalten
- Tvoření Infinitiv slovesa raushalten
- Tvoření Participle slovesa raushalten
- Jak se v němčině časují slovesa?
Odvozeniny
Odvozené tvary raushalten
≡ behalten
≡ aushalten
≡ anhalten
≡ aufhalten
≡ rausfällen
≡ rausgehen
≡ draufhalten
≡ davorhalten
≡ rausdürfen
≡ rausgucken
≡ dabehalten
≡ rausdrängen
≡ raushaben
≡ beibehalten
≡ rausfliegen
≡ rausfallen
Slovníky
Všechny překladové slovníky
Časovat německé sloveso raushalten
Přehled všech časů slovesa raushalten
Online tabulka sloves raus·halten s přehledem všech tvarů slovesa v jednotném i množném čísle a ve všech osobách (1., 2., 3. osoba). Časování slovesa raus·halten je užitečné pro domácí úkoly, testy, zkoušky, hodiny němčiny ve škole, studium němčiny, vysokoškolské studium i vzdělávání dospělých. Zejména pro studenty němčiny je důležité znát správné časování slovesa a správně vytvořené tvary (... raushält - ... raushielt - ... rausgehalten hat). Další informace najdete na Wiktionary raushalten a na raushalten v Duden.
Konjugace raushalten
Přítomný čas | Préteritum | Konjunktiv I | Konjunktiv II | Imperativ | |
---|---|---|---|---|---|
ich | ... raushalt(e) | ... raushielt | ... raushalte | ... raushielte | - |
du | ... raushältst | ... raushielt(e)st | ... raushaltest | ... raushieltest | halt(e) raus |
er | ... raushält | ... raushielt | ... raushalte | ... raushielte | - |
wir | ... raushalten | ... raushielten | ... raushalten | ... raushielten | halten raus |
ihr | ... raushaltet | ... raushieltet | ... raushaltet | ... raushieltet | haltet raus |
sie | ... raushalten | ... raushielten | ... raushalten | ... raushielten | halten raus |
indikativ Činný rod
- Přítomný čas: ... ich raushalt(e), ... du raushältst, ... er raushält, ... wir raushalten, ... ihr raushaltet, ... sie raushalten
- Préteritum: ... ich raushielt, ... du raushielt(e)st, ... er raushielt, ... wir raushielten, ... ihr raushieltet, ... sie raushielten
- Perfektum: ... ich rausgehalten habe, ... du rausgehalten hast, ... er rausgehalten hat, ... wir rausgehalten haben, ... ihr rausgehalten habt, ... sie rausgehalten haben
- Předminulý čas: ... ich rausgehalten hatte, ... du rausgehalten hattest, ... er rausgehalten hatte, ... wir rausgehalten hatten, ... ihr rausgehalten hattet, ... sie rausgehalten hatten
- Budoucí čas I: ... ich raushalten werde, ... du raushalten wirst, ... er raushalten wird, ... wir raushalten werden, ... ihr raushalten werdet, ... sie raushalten werden
- předbudoucí čas: ... ich rausgehalten haben werde, ... du rausgehalten haben wirst, ... er rausgehalten haben wird, ... wir rausgehalten haben werden, ... ihr rausgehalten haben werdet, ... sie rausgehalten haben werden
Konjunktiv Činný rod
- Přítomný čas: ... ich raushalte, ... du raushaltest, ... er raushalte, ... wir raushalten, ... ihr raushaltet, ... sie raushalten
- Préteritum: ... ich raushielte, ... du raushieltest, ... er raushielte, ... wir raushielten, ... ihr raushieltet, ... sie raushielten
- Perfektum: ... ich rausgehalten habe, ... du rausgehalten habest, ... er rausgehalten habe, ... wir rausgehalten haben, ... ihr rausgehalten habet, ... sie rausgehalten haben
- Předminulý čas: ... ich rausgehalten hätte, ... du rausgehalten hättest, ... er rausgehalten hätte, ... wir rausgehalten hätten, ... ihr rausgehalten hättet, ... sie rausgehalten hätten
- Budoucí čas I: ... ich raushalten werde, ... du raushalten werdest, ... er raushalten werde, ... wir raushalten werden, ... ihr raushalten werdet, ... sie raushalten werden
- předbudoucí čas: ... ich rausgehalten haben werde, ... du rausgehalten haben werdest, ... er rausgehalten haben werde, ... wir rausgehalten haben werden, ... ihr rausgehalten haben werdet, ... sie rausgehalten haben werden
Podmiňovací způsob II (würde) Činný rod
- Préteritum: ... ich raushalten würde, ... du raushalten würdest, ... er raushalten würde, ... wir raushalten würden, ... ihr raushalten würdet, ... sie raushalten würden
- Předminulý čas: ... ich rausgehalten haben würde, ... du rausgehalten haben würdest, ... er rausgehalten haben würde, ... wir rausgehalten haben würden, ... ihr rausgehalten haben würdet, ... sie rausgehalten haben würden
Imperativ Činný rod
- Přítomný čas: halt(e) (du) raus, halten wir raus, haltet (ihr) raus, halten Sie raus
Infinitiv/Participle Činný rod
- Infinitiv I: raushalten, rauszuhalten
- Infinitiv II: rausgehalten haben, rausgehalten zu haben
- Přítomné příčestí: raushaltend
- Participle II: rausgehalten