Hrdinské činy Александр 267

Zde oceňujeme našeho hrdinu Александр, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Александр!

Překlady Александр

Náš hrdina Александр přidal následující nové položky


etwas exemplarisch vorführen, zeigen; vorführen; veranschaulichen
Němčina demonstrieren = Ruština демонстрировать

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Němčina überqueren = Ruština пересекаться

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Němčina überqueren = Ruština пересекать

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Němčina verurteilen = Ruština судить

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Němčina verurteilen = Ruština осудить

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Němčina verurteilen = Ruština приговорить

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Němčina verurteilen = Ruština осуждать

finden; erkennen; denken; merken; befinden; glauben
Němčina sehen = Ruština увидеть

einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen
Němčina räumen = Ruština убирать

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Němčina ernähren = Ruština кормить

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Němčina schneiden = Ruština порезать

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Němčina schneiden = Ruština порезать

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Němčina schneiden = Ruština порезать

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Němčina schneiden = Ruština отрезать

ein Produkt durch Tätigkeiten formen oder gestalten, die ein schneidendes Zerteilen oder Entfernen umfassen
Němčina schneiden = Ruština вырезать

um die Ecke kommen
Němčina biegen = Ruština согнуть

um die Ecke kommen
Němčina biegen = Ruština изогнуть

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Němčina unterlassen = Ruština упускать

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Němčina verpacken = Ruština упаковывать

jemanden an ein Ziel geleiten
Němčina mitbringen = Ruština вести с собой

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Němčina streichen = Ruština гладить (рукой)

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Němčina streichen = Ruština ласкать

etwas die mechanische Spannung nehmen
Němčina entspannen = Ruština расслаблять

etwas die mechanische Spannung nehmen
Němčina entspannen = Ruština ослаблять

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Němčina entspannen = Ruština расслаблять

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Němčina entspannen = Ruština ослаблять

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Němčina klicken = Ruština отослать (копию)

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Němčina klicken = Ruština нажать (кнопку)

Reise mit dem Flugzeug oder auch mit einem anderen Fortbewegungsmittel; Flugreise; Sternenreise
Němčina Flug = Ruština полёт

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Němčina Rat = Ruština совет

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
Němčina Bluse = Ruština блузка

kurz für Mausklick; Mausklick
Němčina Klick = Ruština клик

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
Němčina Chefin = Ruština шефиня

Frau des Chefs
Němčina Chefin = Ruština шефиня

Befähigungsnachweis; Abschluss; Abschlusszeugnis; Diplom; Zeugnis
Němčina Zertifikat = Ruština сертификат

Pause, Unterbrechung
Němčina Stopp = Ruština пауза

Haltestelle
Němčina Stopp = Ruština остановка

alte Frau
Němčina Oma = Ruština бабушка

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Němčina Treffpunkt = Ruština место встречи

Satzzeichen, welches das Ende eines Aussagesatzes kennzeichnet
Němčina Punkt = Ruština точка

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Němčina Show = Ruština шоу

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Němčina Show = Ruština предсталение

Enzymgemisch, das aus Kälbermägen gewonnen wird und zur Käseherstellung genutzt wird; Kälberlab; Käsemagen
Němčina Lab = Ruština лаборатория

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Němčina Song = Ruština песня