Hrdinské činy Rosa Maria 383

Zde oceňujeme našeho hrdinu Rosa Maria, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Rosa Maria!

Překlady Rosa Maria

Náš hrdina Rosa Maria přidal následující nové položky


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Němčina verstoßen = katalánština cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Němčina verstoßen = katalánština incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Němčina verstoßen = katalánština infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Němčina verstoßen = katalánština repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Němčina verstoßen = katalánština bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Němčina verstoßen = katalánština expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Němčina merken = katalánština assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Němčina merken = katalánština sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Němčina merken = katalánština notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Němčina merken = katalánština percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Němčina merken = katalánština desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Němčina merken = katalánština emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Němčina merken = katalánština pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Němčina merken = katalánština seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Němčina überfluten = katalánština anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Němčina begnügen = katalánština quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Němčina verkrampfen = katalánština posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Němčina zweifeln = katalánština dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Němčina zweifeln = katalánština dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Němčina zweifeln = katalánština posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Němčina zweifeln = katalánština qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Němčina zweifeln = katalánština dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Němčina zweifeln = katalánština tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Němčina zweifeln = katalánština malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Němčina zweifeln = katalánština desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Němčina zweifeln = katalánština sospitar

Locken ins Haar machen
Němčina locken = katalánština rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Němčina rosten = katalánština rovellar-se

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Němčina anreißen = katalánština esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Němčina anreißen = katalánština encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Němčina anreißen = katalánština esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Němčina anreißen = katalánština fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Němčina anreißen = katalánština fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Němčina begehen = katalánština commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Němčina behelfen = katalánština apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Němčina behelfen = katalánština fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Němčina behelfen = katalánština sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Němčina behelfen = katalánština acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Němčina behelfen = katalánština solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Němčina behelfen = katalánština gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Němčina behelfen = katalánština aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Němčina behelfen = katalánština improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Němčina behelfen = katalánština fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Němčina behelfen = katalánština sortir-se'n

unfair überholen
Němčina schneiden = katalánština avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Němčina herumalbern = katalánština fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Němčina herumalbern = katalánština bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Němčina überreichen = katalánština oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Němčina überreichen = katalánština lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Němčina einholen = katalánština abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Němčina anherrschen = katalánština reprendre

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Němčina zusammenlegen = katalánština aplegar

als Vorwand nutzen
Němčina vorwenden = katalánština posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Němčina aufmerken = katalánština atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Němčina aufmerken = katalánština parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Němčina aufmerken = katalánština parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Němčina aufmerken = katalánština parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Němčina aufmerken = katalánština escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Němčina aufmerken = katalánština atendre

sich von etwas frei machen
Němčina ablegen = katalánština desprendre's

Trauerkleidung tragen
Němčina trauern = katalánština portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Němčina anmerken = katalánština observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Němčina anmerken = katalánština assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Němčina anmerken = katalánština indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Němčina anmerken = katalánština anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Němčina anmerken = katalánština declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Němčina anmerken = katalánština expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Němčina anmerken = katalánština observar

es kommt auf etwas an
Němčina gelten = katalánština dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Němčina ausreichen = katalánština haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Němčina Pony = katalánština poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Němčina Pony = katalánština serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Němčina Verständigung = katalánština entesa

der typische Laut eines Tieres
Němčina Stimme = katalánština gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Němčina Begegnung = katalánština trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Němčina Stöckelschuh = katalánština sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Němčina Fummel = katalánština roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Němčina Beurlaubung = katalánština permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Němčina Blech = katalánština safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Němčina Spross = katalánština brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Němčina Wintergarten = katalánština hivernacle

Němčina Gelingen = katalánština èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Němčina Flut = katalánština pleamar

Němčina Setzei = katalánština ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Němčina Ausrutscher = katalánština relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Němčina schweigsam = katalánština taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Němčina rein = katalánština exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Němčina widrig = katalánština desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Němčina angenehm = katalánština plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Němčina sparsam = katalánština frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Němčina ausschließlich = katalánština exclusiu

bekannt, vertraut
Němčina geläufig = katalánština familiar

fest von etwas überzeugt
Němčina überzeugt = katalánština convençut