Hrdinské činy Isabella 165

Zde oceňujeme našeho hrdinu Isabella, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Isabella!

Překlady Isabella

Náš hrdina Isabella přidal následující nové položky


sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Němčina duschen = Řečtina κάνω ντους

aus einem Befund, aus einer bekannten Tatsache gesuchte Ergebnisse gewinnen oder Schlüsse ziehen; verwerten; analysieren; untersuchen
Němčina auswerten = Řečtina αναλύονται

auf etwas zeigen; deuten; zeigen
Němčina weisen = Řečtina επισημαίνω

in bestimmter Weise kennzeichnen; durch ein Symbol erkennbar machen; kennzeichnen; markieren
Němčina bezeichnen = Řečtina συμβολίζω

eine Sache ausmachen, für etwas typisch sein; charakterisieren
Němčina bezeichnen = Řečtina χαρακτηρίζω

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
Němčina messen = Řečtina μετρώ

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
Němčina anrufen = Řečtina τηλεφωνώ

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Němčina entwickeln = Řečtina δημιουργώ

aus älteren Lebensformen entstehen (Evolution)
Němčina entwickeln = Řečtina εξελίσσω

das Bild auf einem belichteten Film oder Ähnlichem sichtbar machen
Němčina entwickeln = Řečtina αναπτύσσω

eine Aufgabe für jemanden übernehmen, jemanden ersetzen; transferieren; absetzen; ersetzen; entlassen; substituieren
Němčina ablösen = Řečtina δημοσιοποιώ

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Němčina passieren = Řečtina συμβαίνει

geschehen (über ein Ereignis); geschehen; stattfinden; sich ereignen; vorkommen; unterlaufen
Němčina passieren = Řečtina συμβαίνει

etwas aussuchen und es nutzen; anwenden; benutzen; gebrauchen; nutzen; verwenden
Němčina nehmen = Řečtina παίρνω

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Němčina verständigen = Řečtina επικοινωνώ

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Němčina beantworten = Řečtina απαντώ

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Němčina ausgeben = Řečtina ξοδεύω

sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Němčina fahren = Řečtina ταξιδεύω

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen; befördern; chauffieren
Němčina fahren = Řečtina οδηγώ

kleines Gefäß
Němčina Topf = Řečtina η κατσαρόλα

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Němčina Landwirt = Řečtina αγρότης

Berufszweig, der sich mit der Herstellung pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse befasst
Němčina Landwirt = Řečtina γεωργός

Menge der Wörter deren sich jemand bedient oder eines bestimmten Fachbereichs; Lexik; Sprachschatz; Vokabularium; Wortbestand; Wortgut
Němčina Vokabular = Řečtina Λεξιλόγιο

Verzeichnis von Wörtern; Wortverzeichnis; Vokabularium; Wörterverzeichnis; Wortindex
Němčina Vokabular = Řečtina Λεξικό

alkoholfreies, meist kohlensäurehaltiges, süß-sauer aromatisiertes Kaltgetränk; Softdrink
Němčina Erfrischungsgetränk = Řečtina αναψυκτικό

bestimmtes Spektrum der elektromagnetischen Wellen
Němčina Mikrowelle = Řečtina φούρνος μικροκυμάτων

Kurzform für Mikrowellenherd
Němčina Mikrowelle = Řečtina φούρνος μικροκυμάτων

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
Němčina Stecker = Řečtina η μπρίζα συσκευής

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Němčina Taschenrechner = Řečtina η υπολογιστική μηχανή

Infusionsvorrichtung; Infusion
Němčina Tropf = Řečtina σταγόνα

Němčina Verkehrsverbindung = Řečtina οι συγκοινωνίες

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Němčina Ausdruck = Řečtina φράση

ein syntaktisches Konstrukt
Němčina Ausdruck = Řečtina σύνταξη

meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche; Treppenstufe
Němčina Stufe = Řečtina επίπεδο

Němčina Magengeschwür = Řečtina έλκος στομάχου

meist an einer Wand befestigte, sanitäre Anlage zum Waschen
Němčina Waschbecken = Řečtina η λεκάνη βρύσης

Wort einer Sprache
Němčina Vokabel = Řečtina Λεξιλόγιο

alkoholisches Getränk, das durch Gärung von Obst, Honig oder anderen zuckerhaltigen Säften hergestellt wird
Němčina Wein = Řečtina κρασί

Schale für Lebensmittel
Němčina Schüssel = Řečtina κούπα

Beeinträchtigung der Fähigkeit, ein- oder durchzuschlafen
Němčina Schlafstörung = Řečtina διαταραχή ύπνου

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Němčina Austausch = Řečtina ανταλλαγή

eines der ältesten Antibiotika, hergestellt auf der Basis eines Schimmelpilzes
Němčina Penizillin = Řečtina πενικιλλίνη

stabförmiger Teil eines Schreibgerätes, der den Schreibstoff enthält
Němčina Mine = Řečtina μελάνι στυλού

gern gesehen, sehr geschätzt; geschätzt; populär; wohlgelitten
Němčina beliebt = Řečtina δημοφιλές

jemandem sehr gut bekannt, eng verbunden; eng; intim; traut; verbunden
Němčina vertraut = Řečtina οικεία