Hrdinské činy witer 408

Zde oceňujeme našeho hrdinu witer, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, witer!

Překlady witer

Náš hrdina witer přidal následující nové položky


jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Němčina verstoßen = Ruština отталкивать

auf etwas, jemandem aufprallen, ein Ziel berühren; erreichen; berühren
Němčina treffen = Ruština попасть

gut zusammenpassen
Němčina treffen = Ruština совпадать

(sich) einverleiben; essen; vernaschen; wegspachteln; Nahrung aufnehmen; verputzen
Němčina futtern = Ruština есть

(sich) einverleiben; essen; vernaschen; wegspachteln; Nahrung aufnehmen; verputzen
Němčina futtern = Ruština лопать

einen begonnenen Text fortführen
Němčina weiterschreiben = Ruština писать далее

etwas auf etwas legen; bedecken; zudecken; verdecken
Němčina belegen = Ruština покрывать

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Němčina erwischen = Ruština подловить

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Němčina erwischen = Ruština подхватить

umwerfen; umstoßen; umwerfen; umstürzen; umkippen
Němčina umschmeißen = Ruština скидывать

umwerfen; umstoßen; umwerfen; umstürzen; umkippen
Němčina umschmeißen = Ruština сталкивать

Nutzpflanzen auf einem Feld oder einem Beet anpflanzen, um sie später zu ernten; anpflanzen; kultivieren; ziehen
Němčina anbauen = Ruština выращивать

(ein Gebäude) durch Baumaßnahmen erweitern
Němčina anbauen = Ruština пристраивать

sich (oft) gehässig, aber nicht aggressiv beschweren; etwas bekritteln; keppeln; keifen; sich beschweren; sich mokieren
Němčina meckern = Ruština жаловаться

sich (oft) gehässig, aber nicht aggressiv beschweren; etwas bekritteln; keppeln; keifen; sich beschweren; sich mokieren
Němčina meckern = Ruština возмущаться

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Němčina husten = Ruština выкашлять

die Art, sich in einer Gesellschaft anderen Menschen gegenüber zu verhalten; Anstand; Benehmen; Benimm; Etikette; Manier
Němčina Umgangsform = Ruština форма обращения

die Art, sich in einer Gesellschaft anderen Menschen gegenüber zu verhalten; Anstand; Benehmen; Benimm; Etikette; Manier
Němčina Umgangsform = Ruština форма

die Art, sich in einer Gesellschaft anderen Menschen gegenüber zu verhalten; Anstand; Benehmen; Benimm; Etikette; Manier
Němčina Umgangsform = Ruština манера

Wissen über einen bestimmten Sachverhalt; Einblick; Expertenwissen; Fachkenntnisse; Fachwissen; Know-how
Němčina Kenntnis = Ruština сведение

Němčina Grundwert = Ruština основа

Sache, Angelegenheit, Sendung; Chose; Ding
Němčina Kiste = Ruština штука

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Němčina Eigenschaft = Ruština характеристика

Auseinandergehen von Personen
Němčina Scheidung = Ruština расставание

Trennung zweier Stoffe
Němčina Scheidung = Ruština разьединение

gleichförmiger, sich wiederholender Lebensrhythmus
Němčina Alltag = Ruština повседневность

Ansammlung von Gegenständen aller Art; wenig nützliches, wenig wertvolles Zeug; Kram; Plunder; Zeug
Němčina Krempel = Ruština хлам

Ansammlung von Gegenständen aller Art; wenig nützliches, wenig wertvolles Zeug; Kram; Plunder; Zeug
Němčina Krempel = Ruština безпорядок

Gruppe von Personen, die sich mit einer Person, Ideologie oder Organisation identifizieren oder zu einem bestimmten Anlass vereinen; Kommune; Anhängerschaft; Folgschaft
Němčina Gemeinde = Ruština сообщество

Němčina Drän = Ruština дренаж

meist in Geld ausgedrücktes materielles Äquivalent einer Sache, einer Dienstleistung oder einer Information; Geldwert; Preis
Němčina Wert = Ruština номинал

in Zahlen oder Zeichen ausgedrücktes Ergebnis einer Untersuchung oder Messung; Messwert
Němčina Wert = Ruština значение

Němčina Gelingen = Ruština успех

meist mehrtägiger Ausflug einer Schulklasse
Němčina Klassenfahrt = Ruština Классная поездка

meist mehrtägiger Ausflug einer Schulklasse
Němčina Klassenfahrt = Ruština Поездка с классом

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
Němčina Verkehr = Ruština трафик

rückbezüglich auf das Subjekt; rückbezüglich
Němčina reflexiv = Ruština возвратный

weit weg gelegen bzw. entlegen oder von etwas weg; abgelegen; abseits; einsam; entlegen; fern
Němčina entfernt = Ruština далеко

ohne Hilfe anderer oder Anleitung
Němčina selbständig = Ruština самостоятельный

Gott betreffend, von Gott kommend
Němčina göttlich = Ruština божественный

an ausnahmslos jedem Tag wiederkehrend; Tag für Tag; täglich
Němčina tagtäglich = Ruština ежедневно

bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich; außergewöhnlich; außerordentlich; bombastisch; exorbitant; gewaltig
Němčina enorm = Ruština черезвычайный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Němčina hauptsächlich = Ruština в основном

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Němčina hauptsächlich = Ruština основной

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
Němčina fest = Ruština закрепленный

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
Němčina fest = Ruština зафиксированный

zu Ende, aufgebraucht; alle; aus; fertig; vorbei; vorüber
Němčina gar = Ruština совсем

ins Einzelne gehend, eingehend; detailliert; eingehend
Němčina ausführlich = Ruština исчерпывающий

Ausruf der Überraschung
Němčina krass = Ruština вау

extrem, besonders intensiv; extrem
Němčina krass = Ruština крутой

extrem, besonders intensiv; extrem
Němčina krass = Ruština классный

extrem, besonders intensiv; extrem
Němčina krass = Ruština офигенный

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Němčina dauerhaft = Ruština долговечный

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Němčina dauerhaft = Ruština постоянный

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Němčina dauerhaft = Ruština прочный

zur Heimat gehörend; zum Land gehörig; einheimisch
Němčina heimisch = Ruština домашний

der-, die-, dasselbe; derselbe; gleich
Němčina nämlich = Ruština потому что

mit gleichem Namen; namensgleich
Němčina gleichnamig = Ruština одноимённый

mit gleichem Nenner
Němčina gleichnamig = Ruština одноимённый

handlich anzuwenden, gut zu gebrauchen; anwendbar; brauchbar; handlich; nützlich; verwendbar
Němčina praktisch = Ruština практически

zur Zeit vorhanden; respektiv
Němčina jeweilig = Ruština соответствующий

um Hilfe und Unterstützung bemüht, voller Sorge; bekümmert
Němčina besorgt = Ruština обеспокоенный

voller Geheimnisse, rätselhaft; geheimnisvoll; rätselhaft; eigenartig; dunkel; geheim
Němčina mysteriös = Ruština загадочный

voller Geheimnisse, rätselhaft; geheimnisvoll; rätselhaft; eigenartig; dunkel; geheim
Němčina mysteriös = Ruština таинственный

deutlich zu erkennen, überblicken oder verstehen; überschaubar; einleuchtend; verständlich
Němčina übersichtlich = Ruština ясный

unehelich
Němčina ledig = Ruština неженатый

unehelich
Němčina ledig = Ruština незамужняя