Hrdinské činy PedroX5 497

Zde oceňujeme našeho hrdinu PedroX5, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, PedroX5!

Překlady PedroX5

Náš hrdina PedroX5 přidal následující nové položky


sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Němčina duschen = Čeština sprchovat

(sich) duschen; duschen; (ein) Duschbad nehmen
Němčina duschen = Čeština sprchovat se

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Němčina trennen = Čeština dělit

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
Němčina erschießen = Čeština postřelit

totschießen; füsilieren; abknallen; niederschießen; abschießen; abballern
Němčina erschießen = Čeština odstřelit

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Němčina überholen = Čeština předjíždět

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Němčina abräumen = Čeština odklidit

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Němčina hassen = Čeština nesnášet

gemeinsam an einer Sache arbeiten; zusammenarbeiten; mitspielen; auspacken (ausplaudern); sich unterstützen; gemeinsam handeln
Němčina kooperieren = Čeština kooperovat

gemeinsam an einer Sache arbeiten; zusammenarbeiten; mitspielen; auspacken (ausplaudern); sich unterstützen; gemeinsam handeln
Němčina kooperieren = Čeština spolupracovat

eines oder mehrere Objekte werfen und wieder auffangen
Němčina jonglieren = Čeština žonglovat

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
Němčina mähen = Čeština kosit

mit der Sense, Sichel, mit einer Mähmaschine bis zum Ansatz dicht über dem Erdboden wegschneiden; kürzen; abmähen; absicheln; sensen; sicheln
Němčina mähen = Čeština sekat

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
Němčina einwerfen = Čeština vhodit

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Němčina fliegen = Čeština letět

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Němčina gutschreiben = Čeština dobropisovat

ein Fahrzeug lenken; lenken
Němčina steuern = Čeština řídit

in andere Länder verkaufen; exportieren
Němčina ausführen = Čeština vyvážet

gemeinsam mit einem Partner leben
Němčina zusammenleben = Čeština spolužití

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Němčina verschieben = Čeština přetáhnout

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Němčina besetzen = Čeština obsadit

etwas bestücken, etwas mit etwas versehen; bestücken
Němčina besetzen = Čeština osadit

einen Teil von einem anderen Teil abtrennen (auch übertragen); abstecken; abzäunen; beschränken; einfassen; eingrenzen
Němčina abgrenzen = Čeština ohraničit

die Unterschiede von Dingen herausarbeiten; bestimmen; definieren; determinieren; differenzieren; festsetzen
Němčina abgrenzen = Čeština vymezit

vergrößern; weiten; ausdehnen
Němčina erweitern = Čeština rozšířit

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
Němčina spiegeln = Čeština zrcadlit

eine Tätigkeit wiederholen, um einen Lernprozess einzuleiten und eine Fähigkeit zu lernen; einüben; trainieren
Němčina üben = Čeština cvičit

eine Tätigkeit wiederholen, um einen Lernprozess einzuleiten und eine Fähigkeit zu lernen; einüben; trainieren
Němčina üben = Čeština trénovat

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Němčina kleben = Čeština lepit

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Němčina weitermachen = Čeština pokračovat

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Němčina überziehen = Čeština přetáhnout

jemanden mit einem Gegenstand schlagen; jemandem eins ~; hauen; prügeln; verprügeln
Němčina überziehen = Čeština přetáhnout

von einer höheren Stelle nach unten fallen
Němčina runterfallen = Čeština spadnout

Zeichnungen verfertigen; malen; bildlich darstellen
Němčina zeichnen = Čeština kreslit

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Němčina eröffnen = Čeština otevřít

(Konto) anlegen
Němčina eröffnen = Čeština otevřít

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Němčina kühlen = Čeština chladit

Lebensmittel (insbesondere Obst und Gemüse) zur Haltbarmachung kochen und luftdicht in Gläsern verschließen; eindünsten; einmachen; einrexen; einsieden; einwecken
Němčina einkochen = Čeština zavařit

glätten von (hauptsächlich) Stoffen mit einem Bügeleisen oder einem sonstigen heißen, flachen Gegenstand; glätten; plätten
Němčina bügeln = Čeština žehlit

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Němčina verpacken = Čeština zabalit

etwas zum längeren Lagern in etwas unterbringen, wodurch es vor Schäden und Verschmutzung geschützt ist; packen; unterbringen; verstauen; weglegen
Němčina verpacken = Čeština zabalit

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Němčina abschreiben = Čeština opsat

eine handschriftliche Kopie von einem Text machen
Němčina abschreiben = Čeština opsat

Kosten, die nicht mehr eingetrieben werden können, aus der Bilanz entfernen
Němčina abschreiben = Čeština odepsat

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
Němčina vertiefen = Čeština prohloubit

ein Teil eines Kleidungsstückes (tiefer, nach unten) versetzen
Němčina vertiefen = Čeština prodloužit

im Sortiment haben; anbieten; im Angebot haben; zum Verkauf bieten
Němčina führen = Čeština vést

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Němčina betrügen = Čeština podvádět

schwindeln; hintergehen; untreu sein; hereinlegen; (jemanden) anlügen; die Unwahrheit sagen
Němčina betrügen = Čeština podvádět

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Němčina fürchten = Čeština obávat se

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Němčina sortieren = Čeština třídit

ein Teil aus einer Maschine, einer technischen Anlage herausnehmen; ausmontieren
Němčina ausbauen = Čeština vymontovat

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Němčina ausleihen = Čeština zapůjčit

sich etwas borgen
Němčina ausleihen = Čeština vypůjčit

Verfolgen, Anschauen von Fernsehprogrammen und Fernsehsendungen; fernschauen; Fernseh(en) gucken; glotzen; Fernseh schaung; Fernseh gucken
Němčina fernsehen = Čeština sledovat televizi

etwas als Opfer darbringen; etwas einem Gott während einer Zeremonie geben
Němčina opfern = Čeština obětovat

ein Kraftfahrzeug in einer Parklücke abstellen
Němčina einparken = Čeština zaparkovat

jemanden an ein Ziel geleiten
Němčina mitbringen = Čeština dovést

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Němčina mitbringen = Čeština přinést

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
Němčina betonen = Čeština zdůraznit

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Němčina ächzen = Čeština sténat

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Němčina schrauben = Čeština šroubovat

abschrauben; (eine Schraube) anziehen; festziehen; festdrehen
Němčina schrauben = Čeština šroubovat

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Němčina aufgehen = Čeština otevřít se

nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
Němčina erben = Čeština dědit

ererben
Němčina erben = Čeština zdědit

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Němčina verdünnen = Čeština naředit

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Němčina Packung = Čeština obal

kurz für Verpackung; eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik; Verpackung
Němčina Packung = Čeština baleni

die Menge, die in einer Verpackung enthalten ist
Němčina Packung = Čeština balení

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Němčina Reservierung = Čeština rezervace

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Němčina Reservierung = Čeština zamluveni

künstlerische Darbietung durch Gestaltung einer Rolle
Němčina Spiel = Čeština hra

Schuhe, an denen zum Zwecke der Fortbewegung Rollen montiert sind
Němčina Rollschuh = Čeština kolečkové brusle

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Němčina Dose = Čeština dóza

Inhalt; gedanklicher Inhalt
Němčina Gehalt = Čeština obsah

Tuch, das zum Schützen der Kleidung und Reinigung des Mundes beim Essen verwendet wird
Němčina Serviette = Čeština ubrousek

Mittel zur natürlichen Kommunikation und nonverbalen Kommunikation; Verständigungsmittel; Medium
Němčina Kommunikationsmittel = Čeština komunikační prostředek

ein Bühnenhintergrund, verschiebbare, bemalte Seitenwand; Bühnenbild
Němčina Kulisse = Čeština kulisa

Jura, Rechtswissenschaft
Němčina Recht = Čeština právo

eine Produktionsstätte, in der gewerbliche Waren handwerklich in der Serie hergestellt werden, die Vorstufe zur Fabrik; Fabrik; Werkstatt; Werkstätte
Němčina Manufaktur = Čeština manufaktura

eine Produktionsstätte, in der gewerbliche Waren handwerklich in der Serie hergestellt werden, die Vorstufe zur Fabrik; Fabrik; Werkstatt; Werkstätte
Němčina Manufaktur = Čeština rukodělná dílna

kleinere oder gleich große Straße, die eine andere Straße kreuzt
Němčina Querstraße = Čeština příčná ulice

Teil eines Türschlosses; Türklinke, Klinke
Němčina Falle = Čeština západka

eine Person, die dieselbe Schule besucht wie man selbst; Schulkamerad
Němčina Mitschüler = Čeština spolužák

Angehöriger der Bankenwirtschaft; Bankfachmann; Bänker; Bänkler; Bankfachmann; Bankkaufmann
Němčina Banker = Čeština bankéř

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Němčina Mitspieler = Čeština spoluhráč

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
Němčina Schild = Čeština štít

Schutzplatte an Geschützen; Schutzschild; Geschützschild
Němčina Schild = Čeština štít

Energiebarriere, häufig Bestandteil von Science-Fiction; Schutzschild
Němčina Schild = Čeština štít

nach einem Konzert zusätzlich gespieltes Stück
Němčina Zugabe = Čeština přídavek

Fähigkeit des Körpers eines Tieres, eines Menschen oder deren Organe sich zu bewegen
Němčina Motorik = Čeština motorika

eines von mehreren, in einer Reihe aneinandergebauten Häusern
Němčina Reihenhaus = Čeština řadový domek

ein Einwohner, Bewohner der Stadt Berlin, eine in Berlin geborene Person; Spree-Athener
Němčina Berliner = Čeština berlíňan

Kurzform für Berliner Pfannkuchen, ein in Fett ausgebackenes, mit Zuckerguss, Zucker oder Puderzucker bestreutes und mit Marmelade oder Konfitüre gefülltes, rundes Hefegebäck; Pfannkuchen; Krapfen; Deutschsprachige Küchenbegriffe nach Regionen
Němčina Berliner = Čeština kobliha

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Němčina Fachfrau = Čeština odbornice

Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird
Němčina Versuchstier = Čeština pokusné zvíře

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
Němčina Stecker = Čeština konektor

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
Němčina Stecker = Čeština vidlice

kurzer, in sich abgeschlossener Text in einer Zeitung
Němčina Zeitungsartikel = Čeština článek

erreichte Position in einer Rangordnung
Němčina Level = Čeština úroveň

Beanstandung eines bestimmten Mangels oder Inkorrektheit; eine Aufforderung zur Gewährleistung; Bemängelung; Beschwerde; Mängelrüge; Beanstandung
Němčina Reklamation = Čeština reklamace

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
Němčina Mitinhaber = Čeština spolumajitel

angeregter Zustand des Gemüts; psychische Erregung; Erregung; Leidenschaft; Gefühlsregung; Gefühl
Němčina Emotion = Čeština emoce

Ausbildungsstätte, in der Musik unterrichtet wird
Němčina Musikschule = Čeština hudební škola

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Němčina Mitleid = Čeština soucit

Sicht über eine große Fläche; Aussicht
Němčina Ausblick = Čeština výhled

jemand, der die Sportart Boxen ausübt
Němčina Boxer = Čeština boxér

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
Němčina Arbeitszeit = Čeština pracovní doba

abgeschnittene Scheibe eines Brotlaibes; Bemme; Runksen; Ränftel; Schnitte; Stulle
Němčina Brot = Čeština krajíc chleba

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
Němčina Picknick = Čeština piknik

im Meer lebender Raubfisch aus der Klasse der Knorpelfische; Haifisch
Němčina Hai = Čeština žralok

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Němčina Fest = Čeština oslava

das über einen längeren Zeitraum andauernde Einführen von Flüssigkeit in den Körper, dies meist intravenös, aber auch intraossär, intraarteriell, subkutan oder rektal
Němčina Infusion = Čeština infuze

Anteilnahme gegenüber den Betroffenen im Fall des Todes eines Angehörigen
Němčina Beileid = Čeština soustrast

Person, die eine Sache vermietet
Němčina Vermieter = Čeština pronajímatel

kleine Behausung für den Hund, meist aus Holz und an ein Haus erinnernd
Němčina Hundehütte = Čeština psí bouda

in Deutschland, Österreich und der Schweiz derjenige Teil der Polizei, der sich mit der Aufklärung und Verhinderung von Straftaten befasst; Kripo; Kriminaldienst
Němčina Kriminalpolizei = Čeština kriminální policie

Beginn, Ursprung von etwas
Němčina Ausgangspunkt = Čeština začátek

Zeltlager im Rahmen von Freizeitaktivitäten oder während der Ferien; Lager; Zeltlager
Němčina Camp = Čeština tábor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Němčina Abzug = Čeština odtah

Abrückung von Soldaten; taktische Bewegung von Truppen; Abrückung
Němčina Abzug = Čeština ústup

behördlich erteilte Berechtigung, für eine bestimmte Zeit im Land bleiben zu dürfen
Němčina Aufenthaltsgenehmigung = Čeština povolení k pobytu

technisches Gebilde von höherer Komplexität; Anlage; Gerät; Instrument; Maschine
Němčina Apparat = Čeština přístroj

technisches Gebilde von höherer Komplexität; Anlage; Gerät; Instrument; Maschine
Němčina Apparat = Čeština aparát

funktionell zusammengehörige Organe
Němčina Apparat = Čeština aparát

Kurzform von Glühbirne; Glühlampe
Němčina Birne = Čeština žárovka

gewölbte, durchscheinende Keratinplatte auf der Oberseite der Fingerspitze; Nagel
Němčina Fingernagel = Čeština nehet

Zuordnung verschiedener Schulen mit unterschiedlichen Schulabschlüssen zueinander
Němčina Schulsystem = Čeština vzdělávací systém

Zuordnung verschiedener Schulen mit unterschiedlichen Schulabschlüssen zueinander
Němčina Schulsystem = Čeština školský systém

Ausdruck, mit dem man bei Ankunft, Abschied oder feierlichen Anlässen grüßt
Němčina Grußformel = Čeština pozdrav

eine Hülle zum Schutz, zum Versand von Dokumenten, Briefen, Datenträgern und Ähnlichem; Briefhülle; Briefkuvert; Couvert; Kuvert; Umschlag
Němčina Briefumschlag = Čeština obálka

die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins; Bewegungslosigkeit
Němčina Stille = Čeština klid

kurz für Geldbeutel
Němčina Beutel = Čeština měšec

Haltung eines Staates, sich nicht an einem bestimmten Konflikt oder an Konflikten im Allgemeinen zu beteiligen und keine Konfliktpartei zu unterstützen; Nichteinmischung
Němčina Neutralität = Čeština neutralita

Einkommen in einem Jahr
Němčina Jahreseinkommen = Čeština roční příjem

oftmals feierlich vorgetragener Wunsch, jemanden zu ehelichen; Antrag
Němčina Heiratsantrag = Čeština nabidka k sňatku

höchste monarchische Würdenträgerin eines Staates; Adlige; Herrscherin; Monarchin
Němčina Kaiserin = Čeština císařovna

unnötiger oder sinnloser Verbrauch von etwas; Vergeudung; Verpulvern
Němčina Verschwendung = Čeština plýtvání

robustes, geländegängiges Fahrrad; Bergrad; Geländefahrrad
Němčina Mountainbike = Čeština horské kolo

von Raubtieren als Nahrung gefangenes oder verfolgtes Tier; Beutetier; Opfer; Riss
Němčina Beute = Čeština kořist

durch Diebstahl, Raub oder Plünderung angeeignete Güter; Diebesgut; Raub
Němčina Beute = Čeština kořist

durch Diebstahl, Raub oder Plünderung angeeignete Güter; Diebesgut; Raub
Němčina Beute = Čeština lup

von Jägern getötete Tiere; Jagdbeute; Strecke
Němčina Beute = Čeština kořist

Einrichtung mit staatlichem oder öffentlichem Auftrag, die verletzte sowie erkrankte Personen im Notfall vor Ort versorgt und unter fachlicher Betreuung in ein geeignetes Krankenhaus transportiert
Němčina Rettungsdienst = Čeština záchranná služba

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
Němčina ausnahmslos = Čeština bez výjimky

nach Art einer Komödie; komödiant
Němčina komisch = Čeština komický

zum Lachen anregend; lustig; spaßig; ulkig
Němčina komisch = Čeština komický

zum Lachen anregend; lustig; spaßig; ulkig
Němčina komisch = Čeština směšný

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
Němčina mobil = Čeština pohyblivý

gesund und fit, gut zu Fuß; agil; behende; fit; flink; frisch
Němčina mobil = Čeština mobilní

beweglich, an verschiedenen Orten einzusetzen; beweglich; flexibel
Němčina mobil = Čeština pojizdný

in der Art einer Grafik
Němčina grafisch = Čeština grafika