Hrdinské činy Ger 543

Zde oceňujeme našeho hrdinu Ger, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Ger!

Překlady Ger

Náš hrdina Ger přidal následující nové položky


heraufkommen lassen; den Aufstieg ermöglichen; rauflassen
Němčina herauflassen = Ruština подпускать

aus dem Inneren von etwas ins Freie befördern
Němčina heraustragen = Ruština высвобождать

jemand, etwas mit Kraftaufwand entfernen; abdrängen; wegstemmen; beiseitedrängen; wegdrängen
Němčina wegdrücken = Ruština с силой оттолкнуть

etwas durch Tastendruck, Mausklick oder andere Techniken beenden oder verhindern; wegklicken; (einen) Anruf wegdrücken; (einen) Anruf abweisen
Němčina wegdrücken = Ruština предотвратить нажатием клавиши

nicht bewältigte Erlebnisse oder Wünsche aus dem Bewusstsein verbannen; unterdrücken; verbannen; verdrängen
Němčina wegdrücken = Ruština подавлять желания

Němčina hinlassen = Ruština разрешить уйти

etwas stets bei sich tragen
Němčina herumtragen = Ruština повсюду носить

an verschiedene Orte tragen
Němčina herumtragen = Ruština носить повсюду

Nachrichten, Gerüchte überall verbreiten; ausplaudern; herumerzählen; kolportieren; weitererzählen
Němčina herumtragen = Ruština распространять

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; weitertragen; in Umlauf bringen; ausplaudern
Němčina herumtragen = Ruština передавать

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; weitertragen; in Umlauf bringen; ausplaudern
Němčina herumtragen = Ruština распространять

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; weitertragen; in Umlauf bringen; ausplaudern
Němčina herumtragen = Ruština перерассказывать

Němčina heruntersagen = Ruština монотонно рассказывать

weggeben; jemand anderem überlassen
Němčina fortgeben = Ruština оставить другому

weggeben; jemand anderem überlassen
Němčina fortgeben = Ruština отдавать

weggeben; jemand anderem überlassen
Němčina fortgeben = Ruština передавать

jemanden offiziell in den Stand eines Heiligen erheben; kanonisieren
Němčina heiligsprechen = Ruština канонизировать

jemanden offiziell in den Stand eines Heiligen erheben; kanonisieren
Němčina heiligsprechen = Ruština причислять к святым

an einer anderen Stelle platzieren, so dass es vor anderen verborgen ist; einpacken; einstecken
Němčina wegstecken = Ruština перепрятать

etwas Unangenehmes, Unerwünschtes erleben, sich aber davon nicht nachhaltig beeinträchtigen lassen; einstecken; verkraften
Němčina wegstecken = Ruština скрывать тайну

verschmerzen; hinwegkommen über; bewältigen; verwinden; (über etwas) hinwegkommen; fertigwerden mit
Němčina wegstecken = Ruština перетерпеть

eine Bindung lösen
Němčina freigeben = Ruština развязать

sich negativ über etwas äußern
Němčina schlechtreden = Ruština негативно отзываться

sich negativ über etwas äußern
Němčina schlechtreden = Ruština критиковать

nicht trennen; zueinander lassen
Němčina zusammenlassen = Ruština не разлучать

nicht trennen; zueinander lassen
Němčina zusammenlassen = Ruština оставлять вместе

nachsprechen; schlecht reden (über); verleumden; (über jemanden) herziehen; herabsetzen; lästern
Němčina nachsagen = Ruština очернять

abspulen; (auswendig) aufsagen; herunterleiern; vortragen; herunterrasseln; rezitieren
Němčina hersagen = Ruština декламировать

Němčina hierlassen = Ruština оставить здесь

nachsehen; (genauer) nachfragen; wissen wollen; hinterfragen; (sich) interessieren
Němčina nachsuchen = Ruština осведомляться

sich zu etwas fügen, sich zutragen, geschehen, sich treffen; begeben; ereignen; geschehen; passieren; treffen
Němčina ergeben = Ruština сталкиваться

keinen Widerstand mehr leisten; aufgeben; kapitulieren; resignieren
Němčina ergeben = Ruština капитулировать

auf Bitten hin, nach einer Weile bereit sein, etwas zu sagen, tun; (sich) herablassen; geruhen; (sich) bemüßigt sehen; (sich) bemüßigt fühlen; (sich) bereitfinden
Němčina herbeilassen = Ruština соизволить

loslassen
Němčina gehenlassen = Ruština отбиться от рук

ungehindertes Passieren, Weiterziehen, Gehen erlauben, loslassen
Němčina fahrenlassen = Ruština разрешить проезд

vorbeistreichen lassen
Němčina fahrenlassen = Ruština пропускать

als Gas entweichen
Němčina fahrenlassen = Ruština испаряться

loslassen; aufgeben
Němčina fahrenlassen = Ruština отпускать

loslassen; aufgeben
Němčina fahrenlassen = Ruština сдаваться

(nach einer Unterbrechung) fortfahren zu reden, ein Gespräch mit jemandem fortsetzen; weiterreden; weiterplappern
Němčina weitersprechen = Ruština продолжить говорить

etwas nicht tun, etwas sein lassen; aufhören mit; seinlassen; unterlassen; aufhören (mit); lassen
Němčina bleibenlassen = Ruština не завершить

etwas nicht tun, etwas sein lassen; aufhören mit; seinlassen; unterlassen; aufhören (mit); lassen
Němčina bleibenlassen = Ruština прекратить

etwas nicht tun, etwas sein lassen; aufhören mit; seinlassen; unterlassen; aufhören (mit); lassen
Němčina bleibenlassen = Ruština оставить как есть

Němčina emportragen = Ruština возносить

Němčina darunterziehen = Ruština пододеть

für unschuldig befinden; freisprechen; für unschuldig erklären
Němčina lossprechen = Ruština отпустить грехи

für unschuldig befinden; freisprechen; für unschuldig erklären
Němčina lossprechen = Ruština быть оправданым

auf eine bestehende Aufnahme einen neuen Text einspielen, eine zweite Tonspur darüberlegen
Němčina übersprechen = Ruština накладывать речь

bereden, drüber sprechen
Němčina übersprechen = Ruština обсуждать

jemand anderen nicht zu Worte kommen lassen
Němčina übersprechen = Ruština не давать слова

Dinge oder Information an einem Ort sammeln; speichern; zusammenstellen; ansammeln; zusammenbauen; collagieren
Němčina zusammentragen = Ruština сопоставлять

unüberlegt äußern
Němčina dahinsagen = Ruština необдуманно выражаться

sich hingeben; (jemandem) anvertrauen; aufgehen (in); (jemandem) überantworten; (einer Sache) leben; jemandes Obhut unterstellen
Němčina anheimgeben = Ruština доверять

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
Němčina finanzieren = Ruština спонсировать

bestreiten; bezahlen
Němčina finanzieren = Ruština оплачивать

durch Lösen einer Befestigung eine Abwärtsbewegung ermöglichen; herunterlassen
Němčina runterlassen = Ruština спускаться

durch Lösen einer Befestigung eine Abwärtsbewegung ermöglichen; herunterlassen
Němčina runterlassen = Ruština ослабить страховку

sich entfernen; sich wegbegeben, sich entfernen
Němčina fortbegeben = Ruština отдаляться

gleichgültig lassen; unberührt lassen; wenig übrighaben für; nicht berühren; nicht (weiter) beeindrucken; an jemandem abprallen
Němčina kaltlassen = Ruština оставить равнодушным

eine Sache oder auch Nachricht zu jemandem bringen; mit sich führen; mitteilen; tragen
Němčina zutragen = Ruština доносить

heimlich mitteilen; hinterbringen; leaken
Němčina zutragen = Ruština доносить

nicht behelligen; in Ruhe lassen
Němčina zufriedenlassen = Ruština не беспокоить

Němčina herbeitragen = Ruština заносить

herüberkommen lassen; jemanden oder etwas herüberbringen
Němčina herüberlassen = Ruština дозволить прийти сюда

Němčina hertragen = Ruština нести сюда

bestimmte Worte zusammen mit anderen laut aufsagen
Němčina mitsprechen = Ruština общаться вместе

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Němčina weitersagen = Ruština устно передавать дальше

Němčina heimtragen = Ruština хранить тайну

als Hilfe nutzen, um Rat fragen; hinzuziehen; zu Rate ziehen; konsultieren; befragen; einschalten
Němčina beiziehen = Ruština спрашивать совета

sich für etwas einsetzen; opfern; drangeben; hingeben; aufopfern
Němčina darangeben = Ruština жертвовать

sich für etwas einsetzen; opfern; drangeben; hingeben; aufopfern
Němčina darangeben = Ruština отдавать

sich für etwas einsetzen; opfern; drangeben; hingeben; aufopfern
Němčina darangeben = Ruština капитулировать

klarmachen, dass man einer anderen Meinung ist; widersprechen
Němčina widersagen = Ruština противоречить

klarmachen, dass man einer anderen Meinung ist; widersprechen
Němčina widersagen = Ruština противиться

sich von etwas oder jemandem lossagen, sich verweigern
Němčina widersagen = Ruština отказываться

jemandem etwas vorsagen, das er wissen müsste; vorsagen; zuflüstern
Němčina einsagen = Ruština перешёптываться

von einem Umstand durch logisches Denken zu einer Aussage über die Vergangenheit kommen; aus der Wirkung die Ursache ermitteln
Němčina rückschließen = Ruština делать выводы

als Gewicht weiterhin auf den Armen halten und weiterbefördern
Němčina weitertragen = Ruština продолжать нести

als Information verbreiten
Němčina weitertragen = Ruština распространять

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; in Umlauf bringen; ausplaudern; weitergeben
Němčina weitertragen = Ruština разглашать

Němčina heraussagen = Ruština высказывать

sich heimlich entfernen; (sich) verpissen; (sich) verflüchtigen; (sich) verdünnisieren; (sich) verdrücken; (sich) davonstehlen
Němčina dünnemachen = Ruština истощаться

sich heimlich entfernen; (sich) verpissen; (sich) verflüchtigen; (sich) verdünnisieren; (sich) verdrücken; (sich) davonstehlen
Němčina dünnemachen = Ruština расстворяться

dressieren; einem Lebewesen beibringen, etwas gehorsam zu tun, ohne dabei nachzudenken oder zu zögern; drillen; einüben; gründlich ausbilden; dressieren
Němčina abrichten = Ruština дрессировать

dressieren; einem Lebewesen beibringen, etwas gehorsam zu tun, ohne dabei nachzudenken oder zu zögern; drillen; einüben; gründlich ausbilden; dressieren
Němčina abrichten = Ruština приучиться

mit den Händen, zum Beispiel am Ellenbogen, greifen
Němčina unterfassen = Ruština подхватывать на руки

jemandem beim Gehen, Umdrehen oder anderen Bewegungen helfen, indem man mit den Händen von unten her zugreift, stützt
Němčina unterfassen = Ruština поддерживать

unterhaken
Němčina unterfassen = Ruština подхватывать

jemanden für tot erklären, obwohl er noch am Leben ist
Němčina totsagen = Ruština ложно объявить мертвым

voreilig, unrechtmäßig behaupten, dass es etwas nicht mehr gibt, dass die Zeit von etwas vorbei ist
Němčina totsagen = Ruština отрекаться от прошлого

eine Waffe aus der Scheide ziehen
Němčina blankziehen = Ruština обнажить оружие

sich nackt ausziehen; Kleidung ablegen
Němčina blankziehen = Ruština обнажаться

(sich) freimachen; zücken; strippen; hervorziehen; (Oberbekleidung) ablegen; herausziehen
Němčina blankziehen = Ruština раздеваться

Němčina umtragen = Ruština переносить покругу

Němčina umtragen = Ruština перевозить

Němčina reintragen = Ruština вносить

auf dem Arm, in den Händen haltend von einem Ort zum anderen befördern
Němčina umhertragen = Ruština переносить в руках

etwas mitschicken, einer anderen Sache beilegen
Němčina beischließen = Ruština приложить

etwas mitschicken, einer anderen Sache beilegen
Němčina beischließen = Ruština вложить в посылку

etwas mitschicken, einer anderen Sache beilegen
Němčina beischließen = Ruština включить

einfangen und beseitigen
Němčina wegfangen = Ruština захватывать

schneller als jemand anderes handeln und so Beute machen, jemandem etwas wegschnappen
Němčina wegfangen = Ruština урвать добычу

darangeben; aufgeben, widmen; darangeben; lassen; opfern; unterlassen
Němčina drangeben = Ruština отдавать

darangeben; aufgeben, widmen; darangeben; lassen; opfern; unterlassen
Němčina drangeben = Ruština жертвовать

einem größeren Personenkreis mitteilen
Němčina bekanntgeben = Ruština придавать общественности

Němčina dreingeben = Ruština расплачиваться

Němčina dreingeben = Ruština избавляться

Němčina dreingeben = Ruština подчиняться

Němčina dreingeben = Ruština поплатиться

etwas an den Ort bringen, an dem der Sprecher ist oder die Handlung sich abspielt
Němčina beischaffen = Ruština снабжать

Němčina herlassen = Ruština добраться сюда

zusätzlich angeben, außerdem mitteilen
Němčina dazusagen = Ruština дополнительно указать

zusätzlich bezahlen
Němčina draufgeben = Ruština прибавить

zusätzlich bezahlen
Němčina draufgeben = Ruština ударить

Němčina vorwegsagen = Ruština сказать наперёд

einen Ort verlassen; weggehen; fortgehen
Němčina wegbegeben = Ruština уходить

eine in Aachen geborene oder dort auf Dauer lebende weibliche Person
Němčina Aachenerin = Ruština жительница Ахена

ein Bewohner, Einwohner der deutschen Stadt Aachen
Němčina Aachener = Ruština житель Ахена

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
Němčina klug = Ruština обдуманный

ohne Fachwissen verständlich; allgemeinverständlich
Němčina populär = Ruština простой к пониманию

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
Němčina populär = Ruština популярный

den anzuwendenden Gesetzen entsprechend; Fakten berücksichtigend; gesetzesgemäß; gesetzestreu; gesetzlich
Němčina recht = Ruština правопорядочный

den anzuwendenden Gesetzen entsprechend; Fakten berücksichtigend; gesetzesgemäß; gesetzestreu; gesetzlich
Němčina recht = Ruština законный

passend, richtig; den Erwartungen und der Moral entsprechend; gut; stimmig
Němčina recht = Ruština правильный

angenehm, erwünscht; hinnehmbar; erträglich
Němčina recht = Ruština подходящий

hochgeschätzt
Němčina wert = Ruština ценный