Hrdinské činy Lukáš 647

Zde oceňujeme našeho hrdinu Lukáš, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Lukáš!

Překlady Lukáš

Náš hrdina Lukáš přidal následující nové položky


sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen
Němčina benehmen = Slovenština správať sa

etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; anläuten; bimmeln; gellen; hallen; klingen
Němčina klingeln = Slovenština zvoniť

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Němčina integrieren = Slovenština integrovať

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Němčina enden = Slovenština končiť

einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen); verlassen
Němčina trennen = Slovenština rozísť sa

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Němčina anhaben = Slovenština mať na sebe

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Němčina anhaben = Slovenština mať oblečené

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Němčina aufhören = Slovenština prestať

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Němčina aufhören = Slovenština zastaviť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Němčina gehorchen = Slovenština poslúchnuť

einer Anweisung Folge leisten; einen Befehl ausführen; befolgen; fügen; kuschen; parieren
Němčina gehorchen = Slovenština poslúchať

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Němčina grillen = Slovenština grilovať

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Němčina beeilen = Slovenština ponáhľať sa

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Němčina schenken = Slovenština darovať

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Němčina schenken = Slovenština podarovať

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Němčina begreifen = Slovenština pochopiť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Němčina sprechen = Slovenština hovoriť

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Němčina sprechen = Slovenština rozprávať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Němčina gebrauchen = Slovenština používať

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Němčina gebrauchen = Slovenština použiť

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Němčina erhalten = Slovenština dostať

etwas bewahren; bewahren; konservieren
Němčina erhalten = Slovenština uchovať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Němčina anwenden = Slovenština používať

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Němčina anwenden = Slovenština uplatniť

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Němčina anwenden = Slovenština aplikovať

in Geschäftsbücher eintragen; verbuchen
Němčina buchen = Slovenština objednať

stärker, belastbarer machen
Němčina verstärken = Slovenština zosilniť

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Němčina flüchten = Slovenština utiecť

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Němčina irren = Slovenština mýliť sa

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Němčina respektieren = Slovenština rešpektovať

jemanden, etwas achten, Respekt zeigen; achten
Němčina respektieren = Slovenština vážiť si

avancieren; höher steigen; befördert werden; Karriere machen; aufsteigen; (sich) verbessern
Němčina aufrücken = Slovenština postupovať

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Němčina bremsen = Slovenština brzdiť

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; regieren
Němčina herrschen = Slovenština vládnuť

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
Němčina überleben = Slovenština prežiť

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Němčina stoppen = Slovenština zastaviť

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Němčina gratulieren = Slovenština blahoželať

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Němčina gratulieren = Slovenština gratulovať

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Němčina parken = Slovenština parkovať

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Němčina besitzen = Slovenština vlastniť

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Němčina regieren = Slovenština vládnuť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Němčina ankommen = Slovenština prísť

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Němčina ankommen = Slovenština prichádzať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Němčina einkaufen = Slovenština nakupovať

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Němčina einkaufen = Slovenština nakúpiť

Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben; einholen; kaufen; shoppen
Němčina einkaufen = Slovenština kúpiť

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Němčina passieren = Slovenština stať sa

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Němčina gucken = Slovenština kuknúť

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Němčina gucken = Slovenština pozrieť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Němčina abfahren = Slovenština odísť

sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; davonfahren; abfliegen; anfahren; wegfahren; losfahren
Němčina abfahren = Slovenština odchádzať

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Němčina erklären = Slovenština objasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Němčina erklären = Slovenština vyjasniť

jemandem etwas lehrend beschreiben, erläutern, verlautbaren; etwas (offiziell) verkünden; beschreiben; ausrufen; erläutern; bekanntgeben
Němčina erklären = Slovenština vysvetliť

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Němčina mitbringen = Slovenština priniesť so sebou

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Němčina zulassen = Slovenština pripustiť

etwas tolerieren, dulden; tolerieren; dulden
Němčina zulassen = Slovenština tolerovať

eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren; freigeben; erlauben
Němčina zulassen = Slovenština povoliť

etwas ermöglichen, die Möglichkeit zu etwas geben (auch passiv); ermöglichen
Němčina zulassen = Slovenština umožniť

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Němčina ausfüllen = Slovenština vyplniť

etwas einnehmen (Raum, Zeit, Person), voll machen; einnehmen; beanspruchen
Němčina ausfüllen = Slovenština naplniť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Němčina ordnen = Slovenština zoradiť

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Němčina ordnen = Slovenština usporiadať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Němčina einigen = Slovenština zjednotiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Němčina einigen = Slovenština zjednocovať

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Němčina einigen = Slovenština spojiť

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Němčina einigen = Slovenština spájať

Němčina rausbringen = Slovenština vyniesť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Němčina verschmutzen = Slovenština špiniť

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Němčina verschmutzen = Slovenština znečisťovať

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Němčina verschmutzen = Slovenština znečistiť

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Němčina verschmutzen = Slovenština zašpiniť

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Němčina klettern = Slovenština šplhať

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Němčina klettern = Slovenština liezť

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Němčina aufpassen = Slovenština dávať pozor

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Němčina Lage = Slovenština pozícia

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Němčina Lage = Slovenština umiestnenie

Art, wie etwas liegt
Němčina Lage = Slovenština poloha

momentaneUmstände oder Verhältnisse; Sachlage; Situation; Zustand
Němčina Lage = Slovenština situácia

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Němčina Herrschaft = Slovenština panstvo

Bezeichnung für Regierende, Personen mit Leitungsfunktion; Führung; Leitung; Regierung
Němčina Herrschaft = Slovenština vláda

Regierungsgewalt, Art und Weise, in der jemand regiert wird; Befehlsgewalt; Regierungsgewalt; Gewalt; Macht
Němčina Herrschaft = Slovenština moc

Sitzmöbel für zwei Schüler in Klassenräumen, bei dem die Sitzgelegenheit fest mit der Schreibplatte verbunden ist
Němčina Schulbank = Slovenština Školská lavica

Gegenstand oder Lebewesen, dem die Eigenschaft zugesprochen wird, das Schicksal positiv zu beeinflussen
Němčina Glücksbringer = Slovenština talizman pre šťastie

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Němčina Netz = Slovenština sieť

Kurzform für Netzwerk oder auch für das Internet
Němčina Netz = Slovenština sieť

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Němčina Fahrer = Slovenština šofér

Person, die ein Fahrzeug steuert, lenkt, bedient oder fährt; Führer; Lenker; Fahrzeugführer
Němčina Fahrer = Slovenština vodič

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Němčina Anruf = Slovenština telefonát

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Němčina Anruf = Slovenština zavolanie

Gefäß für Getränke
Němčina Glas = Slovenština pohár

endgültiges Verlassen eines Raum oder auch eines Gebietes; Ausziehen
Němčina Auszug = Slovenština vysťahovanie

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Němčina Verfallsdatum = Slovenština dátum spotreby

Zeitpunkt, ab dem ein Lebensmittel, Arzneimittel oder ähnliches nicht mehr verwendet werden soll
Němčina Verfallsdatum = Slovenština dátum prepadnutia

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Němčina Herr = Slovenština Pán

Anrede für einen Mann
Němčina Herr = Slovenština Pán

verbindliche Anweisung
Němčina Befehl = Slovenština príkaz

verbindliche Anweisung
Němčina Befehl = Slovenština rozkaz

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
Němčina Po = Slovenština zadok

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Němčina Anweisung = Slovenština nariadenie

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Němčina Anweisung = Slovenština inštrukcia

von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl
Němčina Anweisung = Slovenština príkaz

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis
Němčina Anweisung = Slovenština návod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Němčina Toilette = Slovenština záchod

eine sanitäre Vorrichtung oder Anlage zur Aufnahme von Körperausscheidungen; Abort; Bedürfnisanstalt; Häusl; Klo; Klosett
Němčina Toilette = Slovenština toaleta

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Němčina Taschenrechner = Slovenština kalkulačka

ein erst unlängst fertiggestelltes Gebäude
Němčina Neubau = Slovenština novostavba

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Němčina Theke = Slovenština barový pult

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Němčina Matura = Slovenština maturita

kleiner, natürlicher Wasserlauf; Flüsschen
Němčina Bach = Slovenština potok

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Němčina Schlange = Slovenština fronta

Abfolge, Reihe von Individuen oder Gegenständen; Kolonne
Němčina Schlange = Slovenština rad

besondere Art, auf die etwas abläuft; besondere Methode, die jemand anwendet; Art; Methode
Němčina Weise = Slovenština spôsob

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Němčina Union = Slovenština únia

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Němčina Zopf = Slovenština vrkoč

aus mehreren Strängen geflochtenes Kopfhaar
Němčina Zopf = Slovenština cop

Němčina Einbauschrank = Slovenština vstavaná skriňa

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Němčina Glückwunsch = Slovenština gratulácia

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Němčina Glückwunsch = Slovenština blahoželanie

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Němčina Telefonnummer = Slovenština telefónne číslo

leitendes Organ eines Staates
Němčina Regierung = Slovenština vláda

kurz für ein Unterrichtsfach; Gegenstand
Němčina Fach = Slovenština vyučovací predmet

Němčina Schulbub = Slovenština školák

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Němčina Abkommen = Slovenština dohoda

Raum, der sowohl zum Kochen als auch für längeren Aufenthalt genutzt wird
Němčina Wohnküche = Slovenština kuchyňa-obývačka

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Němčina Eile = Slovenština zhon

kleine komfortable Wohnung
Němčina Apartment = Slovenština byt

kleine komfortable Wohnung
Němčina Apartment = Slovenština apartmán

kurz für Verkehrslinie; Verkehrsverbindung; Strecke
Němčina Linie = Slovenština linka

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Němčina Streit = Slovenština spor

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Němčina Streit = Slovenština hádka

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Němčina Helm = Slovenština prilba

das Besserwerden
Němčina Besserung = Slovenština zlepšenie

glänzende, gelbe Farbe
Němčina Gold = Slovenština zlatá

Zustand, in dem jemand unerkannt ist, nicht bei seinem Namen genannt wird
Němčina Anonymität = Slovenština anonymita

Verfahren, in dem man die Grenzen von etwas noch strenger macht und man deshalb weniger Freiheit erlaubt; das Beschränken; Reduzierung; Begrenzung; Einschränkung; Restriktion
Němčina Beschränkung = Slovenština obmedzenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Němčina Bestimmung = Slovenština nariadenie

Anordnung, Vorschrift; Anordnung; Gesetz; Vorschrift
Němčina Bestimmung = Slovenština zákon

Verwendungszweck; Zweck
Němčina Bestimmung = Slovenština účel

Verwendungszweck; Zweck
Němčina Bestimmung = Slovenština určenie

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Němčina Abzug = Slovenština digestor

Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen
Němčina Abzug = Slovenština odsávač v kuchyni

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Němčina Austausch = Slovenština výmena

großes, wärmendes Stück Stoff
Němčina Decke = Slovenština deka

großes, wärmendes Stück Stoff
Němčina Decke = Slovenština prikrývka

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Němčina Zoo = Slovenština zoologická záhrada

alle vom Begriff des Schmerzes nicht erfassten Beeinträchtigungen des Wohlbefindens, die über ein schlichtes Unbehagen hinausgehen und eine nicht ganz unwesentliche Zeitspanne fortdauern
Němčina Leiden = Slovenština utrpenie

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Němčina Altbau = Slovenština stará stavba

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Němčina Altbau = Slovenština starý dom

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Němčina Einmaleins = Slovenština násobilka

das Ereignis, wenn mehrere Dinge aneinander geraten
Němčina Berührung = Slovenština dotyk

Einrichtung, Organisation, Organisationselement, Behörde, Anstalt
Němčina Institution = Slovenština inštitúcia

offizielle schriftliche Erlaubnis für etwas, das ohne diese verboten wäre; Erlaubnis; Ermächtigung; Freigabe
Němčina Lizenz = Slovenština licencia

Möbelstück mit mehreren Schubladen
Němčina Kommode = Slovenština Komoda

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Němčina Urgroßvater = Slovenština prastarký

Vater von Großmutter oder Großvater; Uropa
Němčina Urgroßvater = Slovenština pradedo

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Němčina Strom = Slovenština tok

kurz für elektrischer Strom; sich in eine bestimmte Richtung bewegende Ladungsträger; elektrischer Strom; Elektronenstrom; Ladungsstrom
Němčina Strom = Slovenština prúd

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Němčina ehrlich = Slovenština úprimný

der Wahrheit und Wirklichkeit entsprechend, nicht gelogen oder vorgetäuscht; wahr; ungelogen; wirklich; wahr; wahrhaftig
Němčina ehrlich = Slovenština čestný

anständig und fair, nie lügend; redlich; anständig; aufrichtig; brav; fair
Němčina ehrlich = Slovenština poctivý

homosexuell
Němčina warm = Slovenština teplý

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Němčina achthundert = Slovenština osemsto

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
Němčina undeutlich = Slovenština nejasný

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
Němčina süchtig = Slovenština závislý

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Němčina seltsam = Slovenština zvláštny

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Němčina seltsam = Slovenština nezvyčajný

nicht normal; merkwürdig, sonderbar; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig
Němčina seltsam = Slovenština divný

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Němčina streng = Slovenština prísny

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Němčina streng = Slovenština tvrdý

leuchtend; intensiv; kräftig; leuchtend; strahlend
Němčina satt = Slovenština výrazný

nicht mehr hungrig; keinen Hunger mehr habend; gesättigt
Němčina satt = Slovenština sýty

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Němčina dringend = Slovenština súrne

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Němčina dringend = Slovenština urgentne

nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit; geöffnet
Němčina offen = Slovenština otvorený

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Němčina offen = Slovenština voľný

so, dass zwischen zwei Menschen oder Dingen ein für beide Seiten gleichermaßen geltendes Geschehen erfolgt; bilateral; beiderseitig; reziprok; wechselseitig
Němčina gegenseitig = Slovenština vzájomný

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Němčina verständlich = Slovenština zrozumiteľný

zum Volk der Italiener gehörig
Němčina italienisch = Slovenština taliansky

zu Italien gehörig
Němčina italienisch = Slovenština taliansky

zur Sprache Italienisch gehörig
Němčina italienisch = Slovenština taliansky

der Wirklichkeit entsprechend; tatsächlich; wirklich
Němčina eigentlich = Slovenština vlastne

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidlich
Němčina unvermeidbar = Slovenština nevyhnutný

unausweichlich eine schlimme Entwicklung nehmend; schicksalhaft; verhängnisvoll; fatal
Němčina tragisch = Slovenština tragický

eintönig, uninteressant; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm
Němčina langweilig = Slovenština nudný

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Němčina illegal = Slovenština nelegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Němčina illegal = Slovenština ilegálny

gegen ein Gesetz verstoßend, ohne behördliche Genehmigung, ungesetzlich, gesetzwidrig; gesetzeswidrig; ungesetzlich; extralegal
Němčina illegal = Slovenština nezákonný

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend; erschreckend; schrecklich; grausam
Němčina furchtbar = Slovenština strašný

mittellos, kein Geld besitzend; abgebrannt; bedürftig; finanzschwach; habelos; minderbegütert
Němčina arm = Slovenština chudobný

das russische Volk, die Russen betreffend; russländisch
Němčina russisch = Slovenština ruský

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Němčina stabil = Slovenština stabilný

belastungsfähig, standhaft; belastungsfähig; beständig; fest; gleichbleibend; standhaft
Němčina stabil = Slovenština pevný

nicht wichtig; belanglos
Němčina uninteressant = Slovenština nepodstatný

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Němčina skeptisch = Slovenština skeptický

zum Zweifel geneigt; zweifelnd; ungläubig; misstrauisch; sachlich prüfend
Němčina skeptisch = Slovenština pochybovačný

von einer Person stammend; eigen
Němčina persönlich = Slovenština osobný

so, dass man schnell aufgeregt und reizbar ist; erregbar; gereizt; hektisch; unruhig; zerfahren
Němčina nervös = Slovenština nervózny

kaum hörbar; lautlos; still
Němčina leise = Slovenština tichý

nur einmal vorhanden; alleinig
Němčina einzig = Slovenština jediný

nach etwas süchtig; süchtig
Němčina abhängig = Slovenština závislý

entfernt; entfernt; distanziert
Němčina weit = Slovenština ďaleko

ausgedehnt; breit
Němčina weit = Slovenština široký

Kardinalzahl 5000; fünf mal tausend, zehn mal fünfhundert
Němčina fünftausend = Slovenština päťtisíc

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Němčina ledig = Slovenština slobodný

noch nie verheiratet; unverheiratet; ungebunden
Němčina ledig = Slovenština single

aus Finnland kommend, zu Finnland gehörig; finnländisch
Němčina finnisch = Slovenština fínsky

zum Volk der Finnen gehörig
Němčina finnisch = Slovenština fínsky