Hrdinské činy Patrícia 333

Zde oceňujeme našeho hrdinu Patrícia, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Patrícia!

Překlady Patrícia

Náš hrdina Patrícia přidal následující nové položky


Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
Němčina blasen = Portugalština soprar

auf einem Blasinstrument spielen; spielen
Němčina blasen = Portugalština tocar

wehen; stürmen; luften
Němčina blasen = Portugalština soprar

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Němčina umgehen = Portugalština circular

etwas handhaben können
Němčina umgehen = Portugalština lidar

im Umlauf sein; kursieren; grassieren
Němčina umgehen = Portugalština circular

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
Němčina umgehen = Portugalština lidar

den Ort des Geschehens verlassen; abhauen; sich davonmachen; in den Sack hauen; sich aus dem Staub machen; sich vom Acker machen
Němčina verschwinden = Portugalština sumir

etwas betreiben, tun; handeln; tun; wirken
Němčina agieren = Portugalština agir

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
Němčina erkennen = Portugalština reconhecer

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Němčina erkennen = Portugalština reconhecer

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Němčina erkennen = Portugalština entender

jemanden durchschauen, richtig beurteilen, einschätzen, Klarheit gewinnen über jemanden, bezogen auf praktische, ethische Fragen oder Umgangsformen; etwas voll, in seiner eigentlichen Bedeutung begreifen; begreifen; einsehen; durchschauen; erfassen
Němčina erkennen = Portugalština perceber

(eine Tier- oder Pflanzenart) vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten; ausmerzen; tilgen; vernichten
Němčina ausrotten = Portugalština erradicar

(eine Tier- oder Pflanzenart) vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten; ausmerzen; tilgen; vernichten
Němčina ausrotten = Portugalština extinguir

(eine Tier- oder Pflanzenart) vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten; ausmerzen; tilgen; vernichten
Němčina ausrotten = Portugalština exterminar

(Verhaltensweisen, Angewohnheiten) mit Engagement zum Verschwinden bringen; ausmerzen; eliminieren; beseitigen
Němčina ausrotten = Portugalština eliminar

(Verhaltensweisen, Angewohnheiten) mit Engagement zum Verschwinden bringen; ausmerzen; eliminieren; beseitigen
Němčina ausrotten = Portugalština extirpar

sich übertrieben auffällig kleiden, schminken, schmücken, herrichten; aufbrezeln; aufdonnern
Němčina auftakeln = Portugalština adornar-se

sich übertrieben auffällig kleiden, schminken, schmücken, herrichten; aufbrezeln; aufdonnern
Němčina auftakeln = Portugalština arrumar-se

etwas mit jemandem gemeinsam haben
Němčina teilen = Portugalština partilhar

jemandem oder sich selbst etwas nicht gönnen; abschlagen; verbieten; verweigern; vorenthalten; der Sache entsagen
Němčina versagen = Portugalština falhar

etwas bewegt sich im Winde, z. B. eine Fahne; flattern
Němčina wehen = Portugalština tremular

etwas bewegt sich im Winde, z. B. eine Fahne; flattern
Němčina wehen = Portugalština sacudir

einen Verstorbenen beerdigen, einen Leichnam beisetzen; beerdigen; einbuddeln; beisetzen; begraben; zu Grabe tragen
Němčina bestatten = Portugalština enterrar

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
Němčina begreifen = Portugalština entender

mit etwas umgehen, entgegentreten
Němčina begegnen = Portugalština encontrar

(jemanden) Läusen befreien); flöhen
Němčina lausen = Portugalština soltar

eine unangenehme Erfahrung machen lassen, als Folge einer nicht erwünschten Handlung; eine Strafe auferlegen; bestrafen; disziplinieren
Němčina strafen = Portugalština punir

mit einem Gefährt von der Strecke abkommen und die Orientierung verlieren; verfranzen
Němčina verfahren = Portugalština errar o caminho

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
Němčina besetzen = Portugalština ocupar

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Němčina besetzen = Portugalština ocupar

ausnutzen; anecken; ausschöpfen; stören; auslasten; provozieren
Němčina ausreizen = Portugalština exaurir

voll ausschöpfen, bis zur Grenze gehen, vollständig ausräumen; alle Möglichkeiten durchspielen oder nutzen; ausloten; bis zur Grenze; zum Letzten gehen; den Bogen bis … spannen
Němčina ausreizen = Portugalština exaurir

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Němčina bemerken = Portugalština dar-se conta

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Němčina bemerken = Portugalština perceber

einen aufnehmenden Untergrund mit Flüssigkeit in kleinen Portionen (Tropfen) anfeuchten; begießen; betröpfeln; besprengen; betropfen; bespritzen
Němčina beträufeln = Portugalština regar com

einen aufnehmenden Untergrund mit Flüssigkeit in kleinen Portionen (Tropfen) anfeuchten; begießen; betröpfeln; besprengen; betropfen; bespritzen
Němčina beträufeln = Portugalština salpicar com

beginnen, einsetzen, Schritte unternehmen
Němčina anlaufen = Portugalština iniciar

beginnen, einsetzen, Schritte unternehmen
Němčina anlaufen = Portugalština começar

meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren; trinken
Němčina saufen = Portugalština embebedar-se

zu einer Menge, Gruppe gehören
Němčina zählen = Portugalština pertencer

die Anzahl bestimmen
Němčina zählen = Portugalština enumerar

etwas nicht korrekt zeichnen
Němčina verzeichnen = Portugalština distorcer

einen Sachverhalt so darstellen, dass er nicht mehr vollständig der Wirklichkeit entspricht
Němčina verzeichnen = Portugalština representar erroneamente

einen Sachverhalt so darstellen, dass er nicht mehr vollständig der Wirklichkeit entspricht
Němčina verzeichnen = Portugalština representar errado

anderen deutlich einen Sachverhalt präsentieren, vorstellen; präsentieren; referieren; demonstrieren; ausführen; darstellen
Němčina darlegen = Portugalština explicar

anderen deutlich einen Sachverhalt präsentieren, vorstellen; präsentieren; referieren; demonstrieren; ausführen; darstellen
Němčina darlegen = Portugalština expor

zu heilen suchen
Němčina behandeln = Portugalština curar

bearbeiten
Němčina behandeln = Portugalština trabalhar

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Němčina bestrafen = Portugalština castigar

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Němčina bestrafen = Portugalština multar

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Němčina trügen = Portugalština enganar

vorbeigehen (bei); daherkommen; vorbeischauen (bei) (Besuch); des Weges komm(e)n; reinschauen (bei); angelaufen kommen
Němčina vorbeikommen = Portugalština vir

erläutern, zeigen, wie etwas gemacht wird, so dass es der Betreffende dann kann, ebenso macht; anhalten; anleiten; einarbeiten; erklären; lehren
Němčina beibringen = Portugalština ensinar

einen Schaden, einen Fehler beseitigen
Němčina beheben = Portugalština corrigir

Geld von einem Konto abbuchen, abheben
Němčina beheben = Portugalština sacar

betrügen; betrügen und übervorteilen; betrügen; hintergehen; hereinlegen; übervorteilen
Němčina bescheißen = Portugalština trapacear

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Němčina darstellen = Portugalština apresentar

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Němčina darstellen = Portugalština mostrar

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Němčina darstellen = Portugalština representar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Němčina streuen = Portugalština aplicar

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
Němčina gabeln = Portugalština separar-se

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
Němčina gabeln = Portugalština dividir-se

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
Němčina gabeln = Portugalština bifurcar-se

mit einer Gabel essen
Němčina gabeln = Portugalština dar garfadas

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
Němčina gönnen = Portugalština permitir-se

sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
Němčina gönnen = Portugalština alegrar-se

Tränen vergießen; beklagen; beweinen; flennen; jammern; schluchzen
Němčina heulen = Portugalština chorar

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Němčina schlagen = Portugalština lutar

ein akustisches Signal geben
Němčina schlagen = Portugalština dar

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Němčina schlagen = Portugalština bater

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Němčina schlagen = Portugalština derrotar

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Němčina schlagen = Portugalština vencer

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
Němčina schlagen = Portugalština derrotar

zähe, farbige oder farblose Flüssigkeit, die man sich aus kosmetischen Gründen auf die Finger- oder Zehennägel aufträgt und die dann fest wird
Němčina Nagellack = Portugalština esmalte

zähe Flüssigkeit, die man auf die Finger- oder Zehennägel aufträgt
Němčina Nagellack = Portugalština esmalte

eine Familie der Raubtiere
Němčina Katze = Portugalština felino

junge, weibliche Person
Němčina Magd = Portugalština moça

weibliche Person, die für schlichte, tägliche Arbeiten beschäftigt wird
Němčina Magd = Portugalština mucama

weibliche Person, die für schlichte, tägliche Arbeiten beschäftigt wird
Němčina Magd = Portugalština ama

Zimmer, in dem Kranke untergebracht werden
Němčina Krankenzimmer = Portugalština quarto de hospital

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Němčina Konsequenz = Portugalština consequência