Hrdinské činy Iulia 1234

Zde oceňujeme našeho hrdinu Iulia, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Iulia!

Překlady Iulia

Náš hrdina Iulia přidal následující nové položky


in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Němčina zelten = Rumunština campa

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
Němčina danken = Rumunština mulțumi

verdanken; (sich) bedanken; (sich) erkenntlich zeigen; (jemandem) Dank aussprechen; (sich) revanchieren; (jemandem) Dank sagen
Němčina danken = Rumunština datora

etwas greifen und festhalten; greifen
Němčina fassen = Rumunština apuca

gefangen nehmen; ergreifen; schnappen
Němčina fassen = Rumunština captura

die Fassung wiedergewinnen; einkriegen; sich fangen
Němčina fassen = Rumunština obține

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Němčina fassen = Rumunština aresta

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Němčina löschen = Rumunština șterge

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Němčina löschen = Rumunština elimina

ein Feuer vernichten
Němčina löschen = Rumunština stinge

eine Ladung aus einem Schiff oder LKW entfernen, ausladen; ausladen; abladen; entladen; leeren/entleeren; leeren
Němčina löschen = Rumunština descărca

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Němčina löschen = Rumunština întrerupe

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Němčina löschen = Rumunština opri

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Němčina löschen = Rumunština închide

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Němčina löschen = Rumunština înceta

Němčina löschen = Rumunština goli

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Němčina ankreuzen = Rumunština bifa

ein Benutzerkonto benutzen bzw. anschalten; einloggen; einsteigen; (sich) authentifizieren; einchecken; registrieren
Němčina anmelden = Rumunština se autentifica

anwidern; entgegentreten; abstoßen; anekeln; ankotzen; anstinken
Němčina widern = Rumunština dezgusta

anwidern; entgegentreten; abstoßen; anekeln; ankotzen; anstinken
Němčina widern = Rumunština respinge

jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten; auf Händen tragen; verhätscheln
Němčina verwöhnen = Rumunština menaja

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
Němčina verwöhnen = Rumunština alinta

betütern; verhätscheln; jeden Wunsch erfüllen; pampern; betutteln; verzärteln
Němčina verwöhnen = Rumunština răsfăța

abhorreszieren; verachten; verabscheuen; degoutieren; abhorrieren
Němčina hassen = Rumunština detesta

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Němčina dienen = Rumunština lucra pentru

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Němčina dienen = Rumunština susține

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Němčina brüllen = Rumunština băuna

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Němčina brüllen = Rumunština urla

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Němčina brüllen = Rumunština rage

einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen; rufen
Němčina brüllen = Rumunština răcni

laut schreien; schreien; laut werden; auffahren; röhren; plärren
Němčina brüllen = Rumunština țipa

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Němčina springen = Rumunština țopăi

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Němčina springen = Rumunština sări

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Němčina springen = Rumunština țâșni

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Němčina springen = Rumunština izbucni

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Němčina springen = Rumunština erupe

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Němčina springen = Rumunština se iți

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Němčina springen = Rumunština se arăta

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Němčina zurückbekommen = Rumunština recupera

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Němčina zurückbekommen = Rumunština recăpăta

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Němčina zurückbekommen = Rumunština redobândi

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Němčina interessieren = Rumunština interesa

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Němčina interessieren = Rumunština stârni interesul

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Němčina wiederherstellen = Rumunština restaura

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Němčina wiederherstellen = Rumunština reconstrui

jemanden heilen; gesund machen; aufpäppeln; erfolgreich behandeln; gesund machen; heilen
Němčina wiederherstellen = Rumunština vindeca

(sich wieder) sammeln; wieder aufbauen; rehabilitieren; zurückführen; heilen; (sich) berappeln
Němčina wiederherstellen = Rumunština reabilita

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Němčina tanken = Rumunština face plinul

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Němčina tanken = Rumunština pune benzină

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Němčina erfinden = Rumunština inventa

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Němčina erfinden = Rumunština descoperi

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Němčina erfinden = Rumunština minți

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
Němčina anfahren = Rumunština porni

ein Ziel beim Fahren haben, einen Ort anzielen
Němčina anfahren = Rumunština conduce către

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
Němčina anfahren = Rumunština accidenta

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
Němčina anfahren = Rumunština ciocni

eine Ware mit einem Fahrzeug herbei karren
Němčina anfahren = Rumunština transporta

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Němčina weitermachen = Rumunština continua

weiterführen; dabeibleiben; fortfahren; nicht aufhören; fortsetzen; dranbleiben
Němčina weitermachen = Rumunština persevera

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Němčina klopfen = Rumunština bate

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Němčina klopfen = Rumunština ciocăni

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
Němčina klopfen = Rumunština pulsa

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Němčina beunruhigen = Rumunština neliniști

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Němčina beunruhigen = Rumunština alerta

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Němčina beunruhigen = Rumunština alarma

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Němčina anstrengen = Rumunština se forța

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Němčina anstrengen = Rumunština se strădui

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Němčina anstrengen = Rumunština se chinui

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Němčina anstrengen = Rumunština trudi

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Němčina verwenden = Rumunština utiliza

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Němčina fließen = Rumunština curge

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Němčina fließen = Rumunština tranzita

transferieren von Zahlungsmitteln; transferieren; überweisen
Němčina fließen = Rumunština transfera

Grauen erwecken; grausen; gruseln; schaudern; entsetzen
Němčina grauen = Rumunština îngrozi

Grauen erwecken; grausen; gruseln; schaudern; entsetzen
Němčina grauen = Rumunština înspăimânta

Angst, Furcht empfinden; ängstigen
Němčina grauen = Rumunština speria

Angst, Furcht empfinden; ängstigen
Němčina grauen = Rumunština provoca frică

grau werden; ergrauen
Němčina grauen = Rumunština deveni gri

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Němčina schätzen = Rumunština aprecia

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Němčina schätzen = Rumunština presupune

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Němčina schätzen = Rumunština prețui

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Němčina kündigen = Rumunština rezilia

ein Arbeitsverhältnis einseitig auflösen
Němčina kündigen = Rumunština demisiona

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Němčina zusammenfassen = Rumunština sumariza

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Němčina zusammenfassen = Rumunština rezuma

zu einer Gruppe formieren; gruppieren
Němčina zusammenfassen = Rumunština centraliza

zu einer Gruppe formieren; gruppieren
Němčina zusammenfassen = Rumunština grupa

in Gruppen einteilen; verknüpfen; umfassen; subsumieren; resümieren; aggregieren
Němčina zusammenfassen = Rumunština categorisi

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Němčina wechseln = Rumunština înlocui

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Němčina wechseln = Rumunština face schimb

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Němčina wechseln = Rumunština schimba valută

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Němčina fürchten = Rumunština se teme

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Němčina fürchten = Rumunština respecta

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Němčina fürchten = Rumunština fi uimit

etwas zusammendrücken und Falten, Kniffe verursachen
Němčina zerknittern = Rumunština șifona

etwas zusammendrücken und Falten, Kniffe verursachen
Němčina zerknittern = Rumunština boți

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Němčina versäumen = Rumunština omite

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Němčina versäumen = Rumunština rata

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Němčina erleichtern = Rumunština ușura

erleichtert aufatmen; mildern; vereinfachen; Häufchen machen; abschwächen; leichter machen
Němčina erleichtern = Rumunština respira ușurat

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Němčina abnehmen = Rumunština da jos

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Němčina abnehmen = Rumunština îndepărta

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Němčina abnehmen = Rumunština scoate

eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen; gegen Geld übernehmen; übernehmen von; abkaufen
Němčina abnehmen = Rumunština prelua

unrechtmäßig an sich nehmen; wegnehmen; rauben; beschlagnahmen; stehlen; konfiszieren
Němčina abnehmen = Rumunština jefui

unrechtmäßig an sich nehmen; wegnehmen; rauben; beschlagnahmen; stehlen; konfiszieren
Němčina abnehmen = Rumunština confisca

abkaufen; prüfend begutachten; schlank werden; entziehen; abflauen; rauben
Němčina abnehmen = Rumunština revoca

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Němčina überraschen = Rumunština surprinde

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Němčina überraschen = Rumunština uimi

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Němčina melden = Rumunština raporta

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Němčina melden = Rumunština notifica

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Němčina melden = Rumunština ridica mâna

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Němčina melden = Rumunština sesiza

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Němčina prüfen = Rumunština evalua

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Němčina prüfen = Rumunština inspecta

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Němčina prüfen = Rumunština verifica

jemandem eine Prüfung abnehmen
Němčina prüfen = Rumunština examina

; in Frage stellen; untersuchen; beurteilen; testen; revidieren
Němčina prüfen = Rumunština investiga

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Němčina aussteigen = Rumunština coborî

sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
Němčina aussteigen = Rumunština se catapulta

ein ärgerliches Erlebnis; Schwierigkeiten; Ärgernis; Unannehmlichkeit
Němčina Ärger = Rumunština a enerva

athletische Übung, bei der aus aufrechter Ausgangsposition mit gestreckten Gliedmaßen eine vollständige Umdrehung um die dorsoventrale Körperachse vollführt wird
Němčina Radschlag = Rumunština Roata

gewirktes oder gestricktes, einteiliges, hüllenartiges Bekleidungsstück, das über den Fuß und teilweise oder ganz über das Bein nach oben gezogen wird
Němčina Strumpf = Rumunština dresuri

Němčina Verstecken = Rumunština de-a v-ați ascunselea

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Němčina Tipp = Rumunština Sfat

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Němčina Tipp = Rumunština pont

Vorhersage bei einer Wette
Němčina Tipp = Rumunština pronostic

Gesamtheit sportlicher Übungen, die die körperliche Kraft fördern
Němčina Krafttraining = Rumunština exerciții de forță

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Němčina Garderobe = Rumunština ținută

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Němčina Garderobe = Rumunština dulap de haine

Umkleidekabine für Akteure in einem Theater oder ähnlichem; Ankleideraum; Umkleidekabine; Umkleideraum
Němčina Garderobe = Rumunština dressing

Kommunikationsmittel zur Informationsübertragung, zum Beispiel Internet, Presse, Rundfunk
Němčina Medium = Rumunština presă

Kommunikationsmittel zur Informationsübertragung, zum Beispiel Internet, Presse, Rundfunk
Němčina Medium = Rumunština mijloace de informare

eine Nährlösung oder ein Nährboden für Bakterien, Pilze oder Pflanzen
Němčina Medium = Rumunština mediu de cultură

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
Němčina Prüfung = Rumunština examinare

meist offizielle Abfrage mündlich oder schriftlich in einem Fachgebiet; Test; Arbeit; Befragung; Examen
Němčina Prüfung = Rumunština examen

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
Němčina Kinderzimmer = Rumunština camera copilului

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Němčina Maschine = Rumunština mașinărie

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Němčina Maschine = Rumunština echipament

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Němčina Weh = Rumunština jale

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Němčina Weh = Rumunština durere

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Němčina Weh = Rumunština chin

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Němčina Weh = Rumunština tristețe

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Němčina Doktor = Rumunština Doctor

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Němčina Doktor = Rumunština Medic

akademischer Grad, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Němčina Doktor = Rumunština Doctor

eine Halle, die für die Ausübung unterschiedlicher Sportarten ausgelegt ist
Němčina Sporthalle = Rumunština sală de sport

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Němčina Trotz = Rumunština sfidare

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Němčina Trotz = Rumunština ciudă

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Němčina Mut = Rumunština îndrăzneala

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Němčina Mut = Rumunština bravură

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Němčina Mut = Rumunština vitejie

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Němčina Mut = Rumunština încredere

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Němčina Mut = Rumunština optimism

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Němčina Mitleid = Rumunština milă

dünne Brühwurst im Saitling
Němčina Würstchen = Rumunština cârnăcior

jemand der Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
Němčina Mechaniker = Rumunština mecanic

Vorlesungsraum einer Hochschule, meist mit ansteigenden Sitzreihen; Auditorium; Unterrichtsraum; Unterrichtssaal; Vorlesungsraum; Vorlesungssaal
Němčina Hörsaal = Rumunština sală de lectură

Vorlesungsraum einer Hochschule, meist mit ansteigenden Sitzreihen; Auditorium; Unterrichtsraum; Unterrichtssaal; Vorlesungsraum; Vorlesungssaal
Němčina Hörsaal = Rumunština auditoriu

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Němčina Messe = Rumunština mesă

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Němčina Messe = Rumunština liturghie

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Němčina Messe = Rumunština expoziție

gemeinsamer Wohn- und Speiseraum der Schiffsoffiziere; Offizierskasino; Offiziermesse; Offiziersmesse
Němčina Messe = Rumunština popotă

ein Block mit Papierblättern, der zum Aufschreiben von Notizen dient; Notizblock
Němčina Schreibblock = Rumunština Bloc notes

Unternehmen, das einen regelmäßigen Flugverkehr für Passagiere oder Fracht bietet; Airline
Němčina Fluggesellschaft = Rumunština companie aeriană

kleine Kappe; Käpplein
Němčina Käppchen = Rumunština căciuliță

kleine Kappe; Käpplein
Němčina Käppchen = Rumunština scufiță

Gespräch des Arbeitgebers mit jemandem, der Arbeit bei ihm sucht, das dazu dient, den Anwärter einschätzen zu können; Bewerbungsgespräch; Einstellungsgespräch
Němčina Vorstellungsgespräch = Rumunština interviu de angajare

Gebrauch, Verwendung von etwas; Anwendung; Applikation; Benutzung; Gebrauch; Verfügung
Němčina Nutzung = Rumunština utilizare

um einen Arbeitsplatz; Bemühung; Kandidatur; Stellenbewerbung
Němčina Bewerbung = Rumunština candidatură

Dokument, mit dem man sich für etwas bewirbt; Bewerbungsschreiben; Bewerbungsunterlagen; Stellenbewerbung; Stellengesuch
Němčina Bewerbung = Rumunština formular de înscriere

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Němčina Ratschlag = Rumunština Sfat

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Němčina Ratschlag = Rumunština Sugestie

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Němčina Ratschlag = Rumunština Pont

Němčina Zeitbegriff = Rumunština conceptul timpului

als Schutz vor dem Regen; Regenschirm
Němčina Schirm = Rumunština umbrelă

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Němčina Schirm = Rumunština ecran

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Němčina Schirm = Rumunština monitor

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
Němčina Schirm = Rumunština scut

allegorisch für Schutz
Němčina Schirm = Rumunština protecție

Verkleidung zum Beispiel für Schauspieler oder beim Karneval; Verkleidung
Němčina Kostüm = Rumunština costumație

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Němčina Abschluss = Rumunština închidere

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Němčina Abschluss = Rumunština încheiere

das geplante Ende von etwas
Němčina Abschluss = Rumunština terminare

erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens, zum Beispiel eines schulischen oder universitären Bildungsganges; Ende
Němčina Abschluss = Rumunština absolvire

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
Němčina Steuer = Rumunština taxă

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
Němčina Recycling = Rumunština reciclare

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Němčina Kniff = Rumunština rid

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Němčina Kniff = Rumunština șifonare

unehrliche Vorgehensweise zum eigenen Vorteil; kleine Betrügerei; Finte; List; Schlich; Trick
Němčina Kniff = Rumunština șiretlic

Name grauer Farbtöne, die überwiegend nur schwarze und weiße Anteile haben, Malfarbe, Streichfarbe
Němčina Grau = Rumunština gri

Name grauer Farbtöne, die überwiegend nur schwarze und weiße Anteile haben, Malfarbe, Streichfarbe
Němčina Grau = Rumunština cenușiu

Reizlosigkeit
Němčina Grau = Rumunština tern

Reizlosigkeit
Němčina Grau = Rumunština lipsit de farmec

schlecht erfassbarer, wahrnehmbarer Zustand, meist zeitliche Ferne
Němčina Grau = Rumunština neclar

Unternehmen, das Bier oder andere Gärgetränke braut
Němčina Brauerei = Rumunština fabrică de bere

Gebäude, in dem Bier oder andere Gärgetränke gebraut werden; Brauhaus
Němčina Brauerei = Rumunština berărie

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Němčina Gebäck = Rumunština produs de patiserie

ein Zusatz zu Speisen, ein Bestandteil von Speisen; Ingrediens; Ingredienz
Němčina Zutat = Rumunština ingredient

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
Němčina familienfreundlich = Rumunština potrivit pentru familii

nicht viel Fett beinhaltend; fettreduziert; kalorienarm; kalorienreduziert; leicht; light
Němčina fettarm = Rumunština degresat

nicht viel Fett beinhaltend; fettreduziert; kalorienarm; kalorienreduziert; leicht; light
Němčina fettarm = Rumunština sărac în grăsimi

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Němčina selbständig = Rumunština antreprenor

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Němčina selbständig = Rumunština liber profesionist

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Němčina ursprünglich = Rumunština original

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Němčina ursprünglich = Rumunština primordial

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Němčina ursprünglich = Rumunština mai întâi

nicht gekocht; ungekocht
Němčina roh = Rumunština crud

nicht gekocht; ungekocht
Němčina roh = Rumunština negătit

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Němčina roh = Rumunština nepoliticos

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Němčina roh = Rumunština necizelat

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Němčina regelmäßig = Rumunština regulat

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Němčina regelmäßig = Rumunština de regulă

immer wieder; häufig; oft
Němčina regelmäßig = Rumunština cu regularitate

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Němčina anstrengend = Rumunština epuizant

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Němčina anstrengend = Rumunština obositor

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Němčina anstrengend = Rumunština extenuant

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Němčina anstrengend = Rumunština istovitor

mit Salz versehen; salzig
Němčina gesalzen = Rumunština sărat

einen Nutzen habend; brauchbar; nützlich
Němčina wertvoll = Rumunština util

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Němčina wertvoll = Rumunština valoros

Bestand habend, sich beibehalten, aufrechterhalten lassend, von Dauer; beständig; dauerhaft
Němčina haltbar = Rumunština rezistent

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Němčina haltbar = Rumunština greu alterabil

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Němčina haltbar = Rumunština nealterabil

über einen längeren Zeitraum seinen guten Zustand behaltend; durabel; robust; stabil; strapazierbar; strapazierfähig
Němčina haltbar = Rumunština durabil

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Němčina grauenhaft = Rumunština ingrozitor

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Němčina grauenhaft = Rumunština terifiant

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Němčina grauenhaft = Rumunština oribil

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Němčina einheimisch = Rumunština indigen

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Němčina ungefähr = Rumunština aproximativ

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Němčina ungefähr = Rumunština în jur de

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Němčina fällig = Rumunština la termen

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Němčina fällig = Rumunština scadent

zur Bekämpfung oder Vernichtung vorgesehen; angezählt; dran
Němčina fällig = Rumunština la rând

über eine vergleichsweise kurze Zeitspanne; vorübergehend; zeitweilig
Němčina kurzzeitig = Rumunština pentru scurt timp

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Němčina heutig = Rumunština de astăzi

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Němčina heutig = Rumunština de azi

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Němčina heutig = Rumunština din prezent

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Němčina heutig = Rumunština actual

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Němčina heutig = Rumunština contemporan

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Němčina heutig = Rumunština din zilele noastre

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Němčina mutig = Rumunština curajos

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Němčina mutig = Rumunština neînfricat

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Němčina mutig = Rumunština brav

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Němčina mutig = Rumunština eroic

unbiegsam, fest, starr
Němčina steif = Rumunština rigid

unbiegsam, fest, starr
Němčina steif = Rumunština inflexibil

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Němčina steif = Rumunština țeapăn

unpersönlich, förmlich, ohne Ausstrahlung und Charisma
Němčina steif = Rumunština distant

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Němčina steif = Rumunština erect

Geduld habend; geduldsam; langmütig
Němčina geduldig = Rumunština răbdător

Geduld habend; geduldsam; langmütig
Němčina geduldig = Rumunština stoic

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
Němčina ausgezeichnet = Rumunština remarcabil

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht; prämiert; preisgekrönt
Němčina ausgezeichnet = Rumunština premiat

mit einer informativen Markierung versehen; ettikettiert
Němčina ausgezeichnet = Rumunština etichetat

mit einer informativen Markierung versehen; ettikettiert
Němčina ausgezeichnet = Rumunština marcat