Hrdinské činy Aleksandra 831

Zde oceňujeme našeho hrdinu Aleksandra, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Aleksandra!

Překlady Aleksandra

Náš hrdina Aleksandra přidal následující nové položky


einen Ort verlassen
Němčina wegkommen = Ruština уходить

eine Einladung rückgängig machen
Němčina ausladen = Ruština отозвать приглашение

aus Teilen ein Ganzes machen
Němčina zusammenfügen = Ruština соединять

etwas von einer Generation/Person zu einer Generation/Person als Erbe übergeben
Němčina vererben = Ruština передать по наследству

kapieren; verstehen
Němčina checken = Ruština понимать

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
Němčina piepen = Ruština пищать

(an einem Eingang) akustisch auf sich aufmerksam machen; klingeln
Němčina läuten = Ruština звонить в колокольчик

(an einem Eingang) akustisch Aufmerksamkeit hervorrufen
Němčina läuten = Ruština звонить в колокольчик

Geräusche durch das Bewegen einer Glocke hervorrufen; bimmeln
Němčina läuten = Ruština звенеть

über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten; überfließen; überströmen; übertreten
Němčina ausufern = Ruština выйти из берегов

über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten; ausarten; eskalieren
Němčina ausufern = Ruština выйти из-под контроля

sich mit anderen treffen; beraten; sich treffen; zusammenkommen
Němčina zusammensetzen = Ruština собираться вместе

bestehen aus; bestehen aus
Němčina zusammensetzen = Ruština состоять из чего-го

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; raufen; balgen; ringen; streiten; tätlich werden
Němčina prügeln = Ruština драться

sich zurechtfinden (geogr. und übertragen); zurechtfinden
Němčina orientieren = Ruština ориентироваться

(etwas) einatmen; einatmen
Němčina inhalieren = Ruština вдыхать

aktiv und konzentriert zuhören; zuhören; lauschen; horchen; ganz Ohr sein; die Ohren spitzen
Němčina hinhören = Ruština вслушиваться

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Němčina würdigen = Ruština удостаивать

jemanden, etwas lobend in einem Lied oder Gedicht erwähnen; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
Němčina besingen = Ruština воспевать

etwas so herstellen, dass es wieder seinen ursprünglichen Zustand erhält; erneuern; rekonstruieren; renovieren; wiederherstellen; modernisieren
Němčina restaurieren = Ruština реставрировать

als vorhanden nachweisen (können)
Němčina vorweisen = Ruština предъявлять

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
Němčina plagen = Ruština мучиться

einen Geldbetrag zahlen; abführen; blechen; bezahlen; ausgeben; zahlen
Němčina entrichten = Ruština уплачивать

etwas entfernen; entfernen; beseitigen
Němčina wegmachen = Ruština убирать

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
Němčina schwanken = Ruština колебаться

unsicher stehen und gehen; den Schwerpunkt hin und her verlagern, dabei oftmals mit dem Oberkörper pendeln; schaukeln; stolpern; taumeln; wackeln
Němčina schwanken = Ruština шататься

sich nicht entscheiden können; sich mal so, mal so äußern oder verhalten; wanken; zögern
Němčina schwanken = Ruština колебаться

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
Němčina einweisen = Ruština госпитализировать

einem Patienten die vorübergehende Arbeitsunfähigkeit wegen einer Krankheit oder eines Unfalls schriftlich bescheinigen
Němčina krankschreiben = Ruština выписывать больничный

von Gerümpel befreien; ausmisten; leerräumen; Grund reinkriegen; ausräumen; leer räumen
Němčina entrümpeln = Ruština расхламлять

seinen beruflichen Platz finden
Němčina unterkommen = Ruština устраиваться на работу

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Němčina weitersagen = Ruština передавать информацию

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
Němčina weitersagen = Ruština распространять дальше

bei etwas, das nach unten, in die Tiefe geht, noch mehr Substanz entfernen, wodurch es noch tiefer als zuvor wird; ausbaggern; ausbohren; ausfräsen; ausgraben; ausheben
Němčina vertiefen = Ruština углублять

mit mehr Details anreichern, intensiver und umfangreicher machen/werden; ausarbeiten; ausführen; beleuchten; intensivieren; präzisieren
Němčina vertiefen = Ruština углубляться в детали

sich vollständig auf etwas konzentrieren; konzentrieren; versinken
Němčina vertiefen = Ruština углубляться

(eine Zeit lang) eine Webseite nach der anderen anwählen; netsurfen; netzsurfen; websurfen
Němčina surfen = Ruština искать в интернете

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Němčina erachten = Ruština считать

eine bestimmte Meinung zu einem Thema vertreten; betrachten als; in Betracht ziehen; finden; erwägen; dass
Němčina erachten = Ruština признавать

mit Fakten, Zahlen, Argumenten oder Ähnlichem belegen, stützen, erhärten; begründen; fundieren
Němčina untermauern = Ruština обосновывать

mit Mauerwerk von unten absichern, abstützen
Němčina untermauern = Ruština подпирать

etwas reformieren, neu konzipieren; reformieren
Němčina umgestalten = Ruština реформировать

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Němčina heimkommen = Ruština возвращаться домой

zu Hause ankommen; heimkehren
Němčina heimkommen = Ruština возвращаться домой

einen Tisch oder eine Tafel decken
Němčina aufdecken = Ruština накрывать на стол

aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Němčina aufdecken = Ruština выявлять

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Němčina meistern = Ruština справляться

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Němčina meistern = Ruština преодолевать

eine schwierige Aufgabe gut bewältigen, damit fertig werden; absolvieren; bestehen; bewerkstelligen; bezwingen; einer Sache Herr werden
Němčina meistern = Ruština овладевать

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Němčina bemitleiden = Ruština жалеть

das eher leise Geräusch von sich geben, das entsteht, wenn sich trockene Teile, z. B. Blätter aneinander reiben; knacken; knirschen; knistern; raunen; rauschen
Němčina rascheln = Ruština шуршать

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Němčina diktieren = Ruština диктовать

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Němčina diktieren = Ruština принуждать

seine Identität beweisen; identifizieren
Němčina ausweisen = Ruština удостоверять свою личность

festfrieren
Němčina einfrieren = Ruština примерзать

besonders hervorheben; akzentuieren; deutlich machen; hervorheben; klarmachen; unterstreichen
Němčina betonen = Ruština подчёркивать

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
Němčina ersteigern = Ruština купить на аукционе

etwas mittels Mauerwerk verschließen
Němčina zumauern = Ruština замуровывать

etwas durch ein Bild, eine Grafik, einen Vergleich oder ähnliches verständlicher vermitteln; illustrieren; bebildern; demonstrieren; skizzieren; vorlegen
Němčina veranschaulichen = Ruština показывать наглядно

als Band umherreisen und an zahlreichen Orten Konzerte geben
Němčina touren = Ruština гастролировать

eine Region als Tourist bereisen
Němčina touren = Ruština путеществовать

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Němčina besehen = Ruština осматривать

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Němčina Hindernis = Ruština помеха

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Němčina Hindernis = Ruština препятствие

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Němčina Hindernis = Ruština помеха

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Němčina Hindernis = Ruština препятствие

durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten
Němčina Hindernis = Ruština барьер

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Němčina Auftakt = Ruština затакт

Ausstattung eines Raumes
Němčina Inneneinrichtung = Ruština внутреннее убранство

Realisierung
Němčina Erfüllung = Ruština осуществление

Wahrnehmung von Verpflichtungen
Němčina Erfüllung = Ruština исполнение

Halm von Gras
Němčina Grashalm = Ruština травинка

der ranghöchste und unparteiische Richter bei einer Sportveranstaltung; Referee; Unparteiischer; Kampfrichter; Wertungsrichter
Němčina Schiedsrichter = Ruština рефери

Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
Němčina Schiedsrichter = Ruština третейский судья

Mensch von unstetem, oberflächlichem Charakter; ein durch Leichtsinn charakterisierter Mensch
Němčina Flüchtling = Ruština безрассудный человек

Gefühl dafür, was sich im Umgang mit anderen Personen ziemt
Němčina Taktgefühl = Ruština тактичность

kleiner Raum zum Umkleiden; Umkleide
Němčina Umkleidekabine = Ruština кабинка для раздевания

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Němčina Einfuhr = Ruština импорт

Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import; Import
Němčina Einfuhr = Ruština ввоз

löffel- oder weidenblattförmiger, auf einer Stahldrahtachse rotierender künstlicher Angelköder; fliegender Löffel
Němčina Spinner = Ruština спиннер

Nachtfalter aus unterschiedlichen Familien, deren Raupen sich in dicht gesponnenen Kokons verpuppen
Němčina Spinner = Ruština шелкопряд

Zustand oder Verfassung einer Person, nicht weiter zu wissen, etwas nicht einordnen zu können
Němčina Ratlosigkeit = Ruština растерянность

größtes Volksfest der Welt, das zwei Wochen dauert und seit 1810 jährlich von Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindet; Wiesn
Němčina Oktoberfest = Ruština Октоберфест

Volksfest im September oder Oktober
Němčina Oktoberfest = Ruština Октоберфест

das gegen Geld Erworbene
Němčina Einkauf = Ruština покупка

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Němčina Fußsohle = Ruština подошва

die Unterseite des Fußes, mit der man beim Gehen auftritt
Němčina Fußsohle = Ruština ступня

eine Sache oder Person hat einen Vorrang; Erstrangigkeit; Vorrang
Němčina Vorzug = Ruština преимущество

Auszeichnung, die jemand bei sehr guten Noten im Zeugnis erhält
Němčina Vorzug = Ruština привилегия

eine Einrichtung des Tierschutzes zur Unterbringung von Haustieren oder Kleintieren; Heim; Tierasyl
Němčina Tierheim = Ruština приют для животных

Person, die möglichst große Eigenständigkeit im Denken und Handeln für sich beansprucht; Einzelgänger
Němčina Individualist = Ruština индивидуалист

kurz für Auffassungsgabe; die Fähigkeit etwas zu begreifen, zu erkennen
Němčina Auffassung = Ruština сообразительность

Hervorhebung einer bestimmten Silbe durch höheren Atemdruck, deutlichere Aussprache, Langziehen der betonungstragenden Silbe oder größere Tonhöhe
Němčina Betonung = Ruština ударение

Gesamtheit der Betonungseigenschaften, des Betonungsverhaltens einer Sprache
Němčina Betonung = Ruština ударение

besonderes Hervorheben eines für wichtig erachteten Aspekts
Němčina Betonung = Ruština акцент

ein einfaches Alltagsgespräch; eine gemütliche Unterhaltung; Alltagsgespräch; Plauderei; Smalltalk
Němčina Plausch = Ruština беседа

psychische Unruhe oder Anspannung
Němčina Nervosität = Ruština нервозность

Samen des Kakaobaums
Němčina Kakao = Ruština какао

Pulver aus dem fermentierten, getrockneten Samen des Kakaobaums
Němčina Kakao = Ruština порошок какао

jemand, der alte Menschen pflegt, die dazu selbst nicht mehr in der Lage sind
Němčina Altenpfleger = Ruština опекун над пожилыми

eine noch nicht bewiesene Behauptung
Němčina These = Ruština тезис

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Němčina Prägung = Ruština тиснение

Formung eines physischen Gegenstandes mit Erhebungen oder Vertiefungen und deren Ergebnis
Němčina Prägung = Ruština чеканка

Person, die von einer anderen betreut oder vertreten wird
Němčina Klient = Ruština клиент

Musikrichtung
Němčina Rockmusik = Ruština рок-музыка

Mensch, der ohne feste Beziehung zu einer anderen Person und ohne minderjähriges Kind im Haushalt lebt; jemand der alleinstehend ist
Němčina Single = Ruština холостяк

Tonträger auf dem nur ein oder wenige Stücke eines Interpreten zu finden ist
Němčina Single = Ruština сингл

Gerät zur Nahrungsaufnahme, um Suppe, Brei oder Ähnliches zu essen; Suppenlöffel
Němčina Esslöffel = Ruština столовая ложка

unwillkürliche, spontane Verbundenheit
Němčina Bindung = Ruština связь

selbst gewählte Verbindung, die mit einem Bekenntnis und einer freiwilligen Verpflichtung einhergeht, zum Beispiel zwischen zwei Sexualpartnern
Němčina Bindung = Ruština связь

Vorrichtung zum Anschnallen eines Sportgerätes, zum Beispiel von Schier, Eislaufschuh oder Steigeisen
Němčina Bindung = Ruština крепление

fester Halt von Materialien
Němčina Bindung = Ruština сцепление

Zusammenhalt verschiedener Atome oder Moleküle
Němčina Bindung = Ruština связь

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Němčina Fahrkartenschalter = Ruština железнодорожная касса

Einrichtung für die Ausgabe oder den Verkauf von Fahrkarten; Fahrkartenausgabe
Němčina Fahrkartenschalter = Ruština билетная касса

Taschenuhr; Zwiebeluhr
Němčina Zwiebel = Ruština карманные часы

eine Mauer, die eine Stadt umgibt, zum Schutz der Bewohner vor Angriffen von außen; Wehrmauer
Němčina Stadtmauer = Ruština городская стена

eine historische Provinz Japans
Němčina Tango = Ruština танго

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
Němčina Philharmonie = Ruština филармония

ein Konzerthaus, das der Aufführung von Orchestermusik dient
Němčina Philharmonie = Ruština филармония

Person, gegen die man in einem Spiel antritt; Gegner; Kontrahent
Němčina Gegenspieler = Ruština противник

Widersacher der Hauptfigur; Antagonist; Bösewicht; Widersacher
Němčina Gegenspieler = Ruština антагонист

Tier, das ausschließlich, hauptsächlich oder teilweise aus pflanzlichen Organismen seine Nahrung bezieht
Němčina Pflanzenfresser = Ruština травоядное животное

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Němčina Maschinenbauer = Ruština машиностроительное предприятие

Person oder Unternehmen, das mechanische Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel herstellt; Maschinenbauunternehmen
Němčina Maschinenbauer = Ruština машиностроитель

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Němčina Darmkrebs = Ruština рак кишки

bösartige Tumorerkrankung am Darm
Němčina Darmkrebs = Ruština рак кишечника

züchterisches Ergebnis des Kreuzens; Mischung
Němčina Kreuzung = Ruština гибрид

Äußerung des Einverständnisses
Němčina Segen = Ruština одобрение

Äußerung des Einverständnisses
Němčina Segen = Ruština согласие

Zustand des Glücks
Němčina Segen = Ruština удача

die Dauer des Lebens, von der Geburt bis zum Tod
Němčina Lebensdauer = Ruština продолжительность жизни

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Němčina Zelt = Ruština свод

in der Stadt gelegener Park
Němčina Stadtpark = Ruština городской парк

mündliche Auseinandersetzung
Němčina Wortwechsel = Ruština пререкания

Gerät zur Prüfung der waagerechten oder senkrechten Ausrichtung von Objekten
Němčina Waage = Ruština уровень

im Sternzeichen Waage geborene Person
Němčina Waage = Ruština весы

Schauplatz für Wettkämpfe
Němčina Arena = Ruština арена

Ablauf dessen, was sich im Leben einer Person ereignet hat
Němčina Lebensgeschichte = Ruština биография

Verhalten ohne Aktivität
Němčina Nichtstun = Ruština безделье

Verhalten ohne Aktivität
Němčina Nichtstun = Ruština праздность

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
Němčina Legende = Ruština легенда

verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt; Mythos
Němčina Legende = Ruština миф

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Němčina Legende = Ruština условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen der Symbole einer Landkarte oder eines Stadtplanes; Kartenlegende; Zeichenerklärung
Němčina Legende = Ruština легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Němčina Legende = Ruština легенда

im Geheimdienst-Jargon eine manipulierte Biografie
Němčina Legende = Ruština миф

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Němčina Legende = Ruština условные обозначения

erklärende Liste der Bedeutungen einer Abbildung oder eines Diagramms
Němčina Legende = Ruština легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Němčina Legende = Ruština легенда

erklärende Liste der Bedeutungen; Erklärung; Erläuterung; Schlüssel
Němčina Legende = Ruština ключ

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Němčina Legende = Ruština легенда

eine Persönlichkeit, die auf Grund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport, in der Musik oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist; Ikone
Němčina Legende = Ruština икона

die Umschrift auf dem Rand einer Münze
Němčina Legende = Ruština легенда

Leiter eines Ministeriums auf Bundesebene
Němčina Bundesminister = Ruština федеральный министр

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Němčina Nomade = Ruština неприкаянный

Person, die umherwandert und nicht zur Ruhe kommt
Němčina Nomade = Ruština беспокойный человек

einem Tier nachempfundene Puppe, aus weichem Material hergestellt; Plüschtier; Stofftier; Teddy
Němčina Kuscheltier = Ruština плюшевая игрушка

Sammelbegriff für ebenfalls weiche Puppen, die aber kein Tier, sondern irgendein nicht existierendes Fantasiewesen oder mitunter auch Menschen verkörpern können
Němčina Kuscheltier = Ruština плюшевая игрушка

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Němčina Faktor = Ruština коэффициент

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Němčina Faktor = Ruština множитель

flacher Teil einer mechanischen Uhr, der sich unter den Zeigern befindet und auf dem oft eine Einteilung für die Minuten und Stunden sowie Zahlen für die Stunden zu sehen sind
Němčina Zifferblatt = Ruština циферблат

die Eigenschaft aufrichtig und ehrlich zu sein; Aufrichtigkeit
Němčina Ehrlichkeit = Ruština честность

weitverbreitete populäre Musik
Němčina Popmusik = Ruština поп-музыка

Eigenschaft von Personen, sich aus vielen anderen herauszuheben
Němčina Prominenz = Ruština знаменитость

diejenigen Personen in ihrer Gesamtheit, die sich aus vielen anderen herausheben
Němčina Prominenz = Ruština знаменитость

Höhendifferenz eines Gipfels zur verbindenden Gebirgslücke
Němčina Prominenz = Ruština выступ

Hilfe durch eigene Kraft und ohne fremde oder professionelle Hilfe
Němčina Selbsthilfe = Ruština самопомощь

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor und Karosserie; Vespa
Němčina Motorroller = Ruština мотороллер

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
Němčina Analogie = Ruština аналогия

Bildung einer sprachlichen Form eines Wortes nach dem Vorbild einer anderen; paradigmatischer Ausgleich; Systemzwang
Němčina Analogie = Ruština аналогия

Gefeierter, der gerade Geburtstag hat
Němčina Geburtstagskind = Ruština именинник

kritische Besprechung eines Werkes; Review
Němčina Rezension = Ruština рецензия

Nadel, Reißzwecke oder Nagel zur Befestigung von Merkzetteln, Bekanntmachungen und ähnlichem an einer Pinnwand
Němčina Pin = Ruština канцелярская кнопка

Kegel beim Bowling
Němčina Pin = Ruština кегля для боулинга

stark emotionale Verärgerung über etwas; Entrüstung
Němčina Empörung = Ruština негодование

Auflehnung gegen bestehende Verhältnisse; Aufstand; Rebellion
Němčina Empörung = Ruština мятеж

Weg eines Schülers zur Schule
Němčina Schulweg = Ruština дорога до школы

auch im Sinn von Dampf gebraucht
Němčina Rauch = Ruština пар

ein zu einer Erzählung ausgeweitetes Gleichnis; Gleichnis; Gleichniserzählung; Gleichnisrede; Allegorie
Němčina Parabel = Ruština притча

Entscheidung einer Person, welchen Beruf sie ergreifen möchte
Němčina Berufswahl = Ruština выбор профессии

Anhänger der islamischen Religion; Moslem
Němčina Muslim = Ruština мусульманин

Einkommen in einem Jahr
Němčina Jahreseinkommen = Ruština годовой доход

ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
Němčina Schlagwort = Ruština ключевое слово

abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
Němčina Schlagwort = Ruština заумное слово

Stichwaffe mit Griff und Klinge
Němčina Messer = Ruština нож

der messende Mensch; Prüfer; Zähler
Němčina Messer = Ruština измеритель

eine männliche Person
Němčina Kerl = Ruština парень

das sprachliche Wissen mit seinen Regeln und dem Lexikon
Němčina Grammatik = Ruština грамматика

Beschreibung einer Grammatik
Němčina Grammatik = Ruština грамматика

Gelände oder Räumlichkeit zum Spielen
Němčina Spielraum = Ruština игровая площадка

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Němčina Relevanz = Ruština релевантность

Eigenschaft wichtig, bedeutsam zu sein; Bedeutsamkeit; Belang; Wichtigkeit; Maßgeblichkeit
Němčina Relevanz = Ruština актуальность