Hrdinské činy kmdrcl 1023

Zde oceňujeme našeho hrdinu kmdrcl, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, kmdrcl!

Překlady kmdrcl

Náš hrdina kmdrcl přidal následující nové položky


ein Bad in einer Badewanne nehmen
Němčina baden = Ruština принимать ванну

sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen; schwimmen; rinnen (von Haarwild); paddeln; plantschen
Němčina baden = Ruština находиться в воде

einen Verlust bejammern; trauern
Němčina klagen = Ruština скорбеть

Unzufriedenheit über eine Situation äußern; beschweren
Němčina klagen = Ruština жаловаться

vor Gericht gegen jemanden vorgehen
Němčina klagen = Ruština предъявлять иск

etwas Trauriges oder Unerfreuliches erzählen; erzählen
Němčina klagen = Ruština причитать

zu Gericht bringen; prozessieren
Němčina klagen = Ruština подавать в суд

sein Zelt aufschlagen, lagern; campen; lagern; biwakieren; kampieren; campen
Němčina campieren = Ruština разбивать палатку

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
Němčina verziehen = Ruština переезжать

verschwinden
Němčina verziehen = Ruština исчезать

durch fehlende Strenge Fehler bei der Kindererziehung machen
Němčina verziehen = Ruština избаловать

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
Němčina pumpen = Ruština качать

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
Němčina pumpen = Ruština выкачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
Němčina pumpen = Ruština накачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
Němčina pumpen = Ruština надувать

Geld leihen; anpumpen; borgen; leihen
Němčina pumpen = Ruština одалживать

auf etwas zeigen; deuten; zeigen
Němčina weisen = Ruština показывать

jemandem etwas zeigen; zeigen
Němčina weisen = Ruština показывать

jemandem die Richtung vorgeben
Němčina weisen = Ruština указывать

plump und direkt mit Worten und Gesten zu näherem Kontakt zu bewegen versuchen; anbandeln; (jemanden) anflirten; angraben; (jemanden) beflirten; anmachen
Němčina anbaggern = Ruština флиртовать

sich rumpelnd oder stoßen fortbewegen
Němčina poltern = Ruština громыхать

durch Rumpeln oder durch Stoßen gegen etwas zu lärmen (lauter als klappern, leiser als donnern); rumpeln
Němčina poltern = Ruština грохотать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Němčina poltern = Ruština кричать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Němčina poltern = Ruština ссориться

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Němčina poltern = Ruština ругаться

Polterabend feiern
Němčina poltern = Ruština веселиться

Schmerzen zufügen; verletzen
Němčina wehtun = Ruština причинять боль

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Němčina wehtun = Ruština быть причиной боли

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Němčina nachsehen = Ruština смотреть

ungezwungen miteinander reden, sich entspannt unterhalten; plaudern; ratschen; schwatzen; schwätzen; sich unterhalten
Němčina labern = Ruština болтать

viele Unwahrheiten von sich geben
Němčina labern = Ruština гнать

viele Unwahrheiten von sich geben
Němčina labern = Ruština заливать

viele Unwahrheiten von sich geben
Němčina labern = Ruština сочинять

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
Němčina planen = Ruština планировать

etwas vorhaben; beabsichtigen; gedenken; intendieren; vorhaben; die Absicht haben/hegen
Němčina planen = Ruština намереваться

sich gegen einen (vermeintlichen) Feind (z. B. Raubvogel) zusammenrotten; mobben
Němčina hassen = Ruština объединяться

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
Němčina vermieten = Ruština сдавать в аренду

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Němčina zugeben = Ruština признавать

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Němčina aufschnappen = Ruština подцепить

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Němčina aufschnappen = Ruština нахвататься

etwas Fliegendes mit dem Mund, Maul oder Schnabel fangen
Němčina aufschnappen = Ruština хватать зубами

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Němčina stechen = Ruština колоть

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Němčina stechen = Ruština прокалывать

jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen
Němčina stechen = Ruština закалывать

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
Němčina stechen = Ruština жалить

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
Němčina stechen = Ruština жечь

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
Němčina stechen = Ruština печь

Bilder in Kupfer oder Stahl einritzen
Němčina stechen = Ruština гравировать

eine höherwertige Karte auf den Tisch legen
Němčina stechen = Ruština бить

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
Němčina übertragen = Ruština инфицировать

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Němčina übertragen = Ruština преобразовать

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Němčina nützen = Ruština использовать

hilfreich sein; helfen
Němčina nützen = Ruština быть полезным

hilfreich sein; helfen
Němčina nützen = Ruština годиться

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Němčina konzentrieren = Ruština концентрировать

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Němčina konzentrieren = Ruština концентрироваться

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Němčina einfügen = Ruština вставлять

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Němčina einfügen = Ruština вкладывать

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Němčina sparen = Ruština экономно обращаться

auf etwas verzichten können; seinlassen
Němčina sparen = Ruština воздержаться

etwas verherrlichen
Němčina feiern = Ruština чествовать

etwas verherrlichen
Němčina feiern = Ruština прославлять

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Němčina erfordern = Ruština требовать

fixen; sich Drogen spritzen
Němčina drücken = Ruština вводить наркотики

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
Němčina besetzen = Ruština оккупировать

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
Němčina parkieren = Ruština парковаться

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Němčina beachten = Ruština принимать во внимание

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Němčina beachten = Ruština отмечать

etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten; befolgen; berücksichtigen; achten; beherzigen; einhalten
Němčina beachten = Ruština учитывать

jemandem tadelnd sagen, dass er oder sie sich unrichtig verhält oder Fehler macht; beschuldigen
Němčina vorwerfen = Ruština упрекать

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Němčina festen = Ruština праздновать

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Němčina blühen = Ruština цвести

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Němčina blühen = Ruština процветать

widerfahren
Němčina blühen = Ruština случаться

widerfahren
Němčina blühen = Ruština происходить

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Němčina impfen = Ruština делать прививку

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Němčina überfahren = Ruština переправляться

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Němčina entfernen = Ruština удалять

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Němčina entfernen = Ruština устранять

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Němčina verbrauchen = Ruština потреблять

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Němčina klären = Ruština прояснять

von Schmutz befreien; reinigen; säubern
Němčina klären = Ruština очищать

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Němčina auflösen = Ruština растворять

etwas (wie einen Vertrag oder eine Verlobung) für ungültig oder nichtig erklären
Němčina auflösen = Ruština расторгать

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
Němčina auflösen = Ruština растворяться

sich in etwas verwandeln oder umwandeln; verwandeln in
Němčina auflösen = Ruština растворяться

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Němčina runden = Ruština закруглять

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Němčina runden = Ruština округлять

rundlich werden
Němčina runden = Ruština закругляться

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Němčina mitspielen = Ruština играть с кем-либо

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
Němčina mitspielen = Ruština содействовать

jemandem etwas Schlechtes zuteilwerden lassen
Němčina mitspielen = Ruština плохо обходиться

etwas (etwa Informationen) verfälschen, etwas unrichtig darstellen, etwas täuschend echt imitieren oder simulieren
Němčina faken = Ruština фальсифицировать

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Němčina schütteln = Ruština трясти

aufdringlich belästigen; bedrängen; stalken
Němčina verfolgen = Ruština преследовать

aufmerksam im Blick behalten; notieren
Němčina verfolgen = Ruština следить

als Tatbestand behandeln
Němčina verfolgen = Ruština расследовать

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
Němčina finanzieren = Ruština оплачивать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Němčina finanzieren = Ruština финансировать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Němčina finanzieren = Ruština спонсировать

jemanden formal auffordern, ein bestimmtes Verhalten künftig zu unterlassen
Němčina abmahnen = Ruština отговаривать

jemanden vor etwas warnen und versuchen, ihn davon abzubringen; abraten
Němčina abmahnen = Ruština настойчиво отговаривать

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Němčina ausmachen = Ruština гасить

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Němčina ausmachen = Ruština выключать

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Němčina ausmachen = Ruština составлять

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Němčina ausmachen = Ruština значить

eine bestimmte Menge darstellen; betragen
Němčina ausmachen = Ruština составлять

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Němčina ausmachen = Ruština мешать

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Němčina ausmachen = Ruština доставлять неудобство

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Němčina ausmachen = Ruština высмотреть

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Němčina ausmachen = Ruština обнаружить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Němčina ausmachen = Ruština выкапывать

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Němčina ausmachen = Ruština копать

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
Němčina unterstreichen = Ruština отметить

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Němčina unterstreichen = Ruština подчёркивать

bescheiden sein, sich mit etwas zufrieden geben; sich begnügen; bescheiden; einschränken
Němčina beschränken = Ruština ограничиваться

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Němčina ausfallen = Ruština выходить из строя

aus der Verteidigung heraus angreifen
Němčina ausfallen = Ruština совершать вылазку

sich regelmäßig verpflegen; leben
Němčina ernähren = Ruština добывать себе пропитание

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Němčina ernähren = Ruština питаться

leer werden
Němčina leeren = Ruština становиться пустым

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Němčina vermissen = Ruština недосчитываться

bedauern, darunter leiden, dass jemand, etwas fehlt; entbehren; sich sehnen (nach); verlangen (nach)
Němčina vermissen = Ruština жалеть об отсутствии

dauernd an etwas haften; pappen; haften
Němčina kleben = Ruština прилипать

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Němčina regen = Ruština шевелить

etwas von Kalkablagerungen befreien, Kalk entfernen; Kalk entfernen
Němčina entkalken = Ruština удалять накипь

auf Tonband aufnehmen
Němčina besprechen = Ruština наговаривать

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Němčina besprechen = Ruština рецензировать

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Němčina treten = Ruština нажимать ногой

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Němčina treten = Ruština пнуть

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Němčina einsteigen = Ruština проникать

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Němčina einsteigen = Ruština карабкаться

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Němčina einsteigen = Ruština залезать

einen Gegner hart bedrängen; angreifen; attackieren
Němčina einsteigen = Ruština атаковать

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Němčina greifen = Ruština хватать

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Němčina greifen = Ruština ловить

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Němčina greifen = Ruština хватать

die Hand nach jemandem, etwas ausstrecken, um ihn/es zu berühren, zu ergreifen; fassen; langen; nach etwas reichen
Němčina greifen = Ruština тянуться

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Němčina spülen = Ruština промывать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Němčina treiben = Ruština гнать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Němčina treiben = Ruština выращивать

etwas passiv Schwimmendes transportieren; flößen; schwemmen; spülen
Němčina treiben = Ruština дрейфовать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Němčina treiben = Ruština чеканить

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Němčina stoppen = Ruština останавливаться

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Němčina stoppen = Ruština прекращать делать

aktuellen Aktienkurs haben
Němčina notieren = Ruština котировать

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Němčina twittern = Ruština твитить

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Němčina entgegenkommen = Ruština оказывать содействие

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Němčina joggen = Ruština бегать трусцой

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Němčina surfen = Ruština заниматься сёрфингом

auf einem Surfbrett, das mit einem Segel ausgerüstet ist, stehend segeln; Windsurfing betreiben; brettsegeln; stehsegeln; windsurfen
Němčina surfen = Ruština заниматься виндсёрфингом

sich durch alle möglichen Fernsehprogramme schalten; zappen
Němčina surfen = Ruština переключать телеканалы

im Schlaf einen Traum haben
Němčina träumen = Ruština видеть во сне

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Němčina träumen = Ruština мечтать

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
Němčina nähen = Ruština вышивать

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
Němčina nähen = Ruština вязать

Hautwunden mit einem Faden verschließen; flicken; klammern
Němčina nähen = Ruština накладывать шов

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Němčina nähen = Ruština сшивать

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Němčina nähen = Ruština шить

jemanden in eine Position berufen; ernennen
Němčina installieren = Ruština назначать на должность

sich häuslich niederlassen
Němčina installieren = Ruština устроиться

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Němčina verderben = Ruština портиться

seine Fassung wieder gewinnen
Němčina fangen = Ruština прийти в норму

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
Němčina fangen = Ruština воспламеняться

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
Němčina fangen = Ruština загореться

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Němčina fangen = Ruština поймать

eine Aufgabe für jemanden übernehmen, jemanden ersetzen; transferieren; absetzen; ersetzen; entlassen; substituieren
Němčina ablösen = Ruština заменять

sich etwas vormachen
Němčina betrügen = Ruština обманываться

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Němčina landen = Ruština причалить

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Němčina landen = Ruština приземлиться

Menschen oder Material an Land bringen; anlanden
Němčina landen = Ruština выгружать

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
Němčina belauschen = Ruština подслушивать

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
Němčina belauschen = Ruština тайно наблюдать

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Němčina abonnieren = Ruština подписываться

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Němčina abonnieren = Ruština приобретать абонемент

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Němčina aussuchen = Ruština подыскивать

inhaftieren; internieren; ins Lager stecken; gefangen nehmen
Němčina festsetzen = Ruština сажать в тюрьму

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Němčina mitnehmen = Ruština подвезти

standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen; standhalten; durchhalten
Němčina widerstehen = Ruština быть стойким

trotzen, sich widersetzen, nicht nachgeben, Widerstand leisten; trotzen; widersetzen; entgegenstellen
Němčina widerstehen = Ruština сопротивляться

widerstandsfähig sein, der Einwirkung einer Kraft standhalten; aushalten
Němčina widerstehen = Ruština выдерживать

zuwider sein, eine Abneigung haben
Němčina widerstehen = Ruština быть противным

für jemanden einen bestimmten Wert haben; gelten; wert sein
Němčina bedeuten = Ruština иметь значение

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
Němčina bedeuten = Ruština объяснять

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
Němčina bedeuten = Ruština растолковывать

versuchen, eine Antwort zu finden; erraten; aufdecken; auflösen; enträtseln; knacken
Němčina raten = Ruština рагадывать

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Němčina auffordern = Ruština призывать

Speisen (auch kalte) zubereiten; Speisen zubereiten; garen; am Herd stehen; dämpfen; Essen zubereiten
Němčina kochen = Ruština готовить на пару

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Němčina hinterlassen = Ruština оставлять

jemanden aus der Fassung bringen; erschrecken; bestürzen; erschüttern; aus der Fassung bringen; in Angst und Schrecken versetzen
Němčina entsetzen = Ruština напугать

eine Person bestechen; bestechen
Němčina kaufen = Ruština подкупать

eine Person bestechen; bestechen
Němčina kaufen = Ruština давать взятку

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
Němčina vorstellen = Ruština изображать

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Němčina überreden = Ruština переубедить

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
Němčina gönnen = Ruština позволять

entstehen; (sich) bilden; eintreten; vorfallen; (sich) ergeben; auftreten
Němčina aufkommen = Ruština появляться

Kosten tragen; Verantwortung tragen; übernehmen; den Buckel hinhalten; blechen; auf sich nehmen
Němčina aufkommen = Ruština оплачивать

nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren; landen
Němčina aufkommen = Ruština подниматься

sich erheben und sich erholen; jemandem gleichkommen; genesen
Němčina aufkommen = Ruština выздоравливать

(meist gewaltsam, mit Anstrengung) auf den Ausgangspunkt zurückbringen; eindämmen
Němčina zurückdrängen = Ruština сдерживать

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Němčina ausreichen = Ruština быть достаточным

etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin; riskieren; wagen
Němčina einsetzen = Ruština рисковать

Haut oder Schale entfernen
Němčina pellen = Ruština снимать кожуру

Haut oder Schale entfernen
Němčina pellen = Ruština доставать из упаковки

irgendwo plötzlich unangekündigt auftauchen; hereinplatzen
Němčina schneien = Ruština неожиданно появиться

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Němčina schneien = Ruština сыпаться

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Němčina nachschlagen = Ruština уродиться

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Němčina nachschlagen = Ruština быть похожим

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Němčina vorkommen = Ruština продвигаться

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Němčina vorkommen = Ruština встречаться

auf jemanden in einer Weise wirken; anmuten; scheinen
Němčina vorkommen = Ruština казаться

sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; abhauen; weggehen; verschwinden; abschwirren; sich trollen
Němčina verpissen = Ruština проваливать

etwas von Mist säubern, Mist aus etwas entfernen
Němčina ausmisten = Ruština очищать от навоза

etwas von Überflüssigem, Unbrauchbarem befreien; Ordnung schaffen und dabei Überflüssiges wegwerfen
Němčina ausmisten = Ruština наводить порядок

fällen; hauen; schlägern
Němčina schlagen = Ruština рубить

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Němčina zuordnen = Ruština классифицировать

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Němčina zuordnen = Ruština приводить в соответствие

für ein beliebiges Objekt anweisen, wem/welcher Gruppe es sich anschließen soll; beiordnen; zugesellen; zuteilen; zuweisen
Němčina zuordnen = Ruština присвоить

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Němčina Bestätigung = Ruština подтверждение

Information über die Richtigkeit; Kenntnisnahme; Zustimmung
Němčina Bestätigung = Ruština заверение

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Němčina Bestätigung = Ruština свидетельство

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Němčina Bestätigung = Ruština удостоверение

nicht mehr zeitgemäß; altertümlich; altmodisch; altväterisch; antiquiert; archaisch
Němčina verstaubt = Ruština устаревший