Hrdinské činy Irene 1748

Zde oceňujeme našeho hrdinu Irene, který pravidelně a neúnavně vytvářel nové záznamy a hodnotil ty stávající. Díky tomu se tato webová stránka stala informativnější, užitečnější a lepší. Všichni ostatní uživatelé tohoto německého webu a naší německé aplikace z toho mají prospěch. Děkujeme, Irene!

Překlady Irene

Náš hrdina Irene přidal následující nové položky


etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Němčina widerrufen = Ruština отменять

etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Němčina widerrufen = Ruština отказываться

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Němčina entnehmen = Ruština выбирать

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Němčina entnehmen = Ruština брать

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Němčina abstürzen = Ruština свалиться

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Němčina abstürzen = Ruština падать

ohne anzuhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren; passieren; vorbeifahren
Němčina vorüberfahren = Ruština миновать

unwillkürlich nach vorne geraten
Němčina vorfallen = Ruština происходить

unwillkürlich nach vorne geraten
Němčina vorfallen = Ruština случаться

fahrend durchqueren; queren; überqueren; durchqueren; traversieren
Němčina durchfahren = Ruština проезжать

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Němčina durchfahren = Ruština направляться

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Němčina durchfahren = Ruština стремиться

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Němčina durchfahren = Ruština проезжать

eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht verbrauchen; verschwenden; verprassen
Němčina verbraten = Ruština транжирить

Němčina sprudeln = Ruština бурлить

Němčina sprudeln = Ruština бить ключом

Němčina sprudeln = Ruština пузыриться

mit etwas Druck und ungerichtet entweichen
Němčina sprudeln = Ruština пузыриться

mit etwas Druck und ungerichtet entweichen
Němčina sprudeln = Ruština бурлить

von etwas herunterspringen
Němčina abspringen = Ruština спрыгивать

von etwas herunterspringen
Němčina abspringen = Ruština соскакивать

jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben; zurückgeben
Němčina wiedergeben = Ruština возвращать

über etwas berichten; berichten; informieren; melden
Němčina wiedergeben = Ruština рассказывать

technisch reproduzieren; reproduzieren
Němčina wiedergeben = Ruština воспроизводить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Němčina hingehen = Ruština заходить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Němčina hingehen = Ruština идти

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Němčina verzaubern = Ruština завораживать

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Němčina verzaubern = Ruština околдовывать

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Němčina verzaubern = Ruština зачаровывать

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Němčina bereitstellen = Ruština предоставлять

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Němčina bereitstellen = Ruština подготавливать

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Němčina erkälten = Ruština простужаться

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Němčina versterben = Ruština помирать

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Němčina versterben = Ruština умерать

poltern oder dumpfe Krachgeräusche verursachen; rumpeln; wühlen
Němčina rumoren = Ruština шуметь

poltern oder dumpfe Krachgeräusche verursachen; rumpeln; wühlen
Němčina rumoren = Ruština громыхать

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
Němčina rütteln = Ruština трясти

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); landen
Němčina niedergehen = Ruština опускаться

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); landen
Němčina niedergehen = Ruština спускаться

versuchen, die Gegenstände seiner Umgebung durch Berühren wahrzunehmen; fühlen; herumfühlen
Němčina tasten = Ruština щупать

etwas berechnen; ausrechnen; bemessen; berechnen; durchrechnen; ermitteln
Němčina kalkulieren = Ruština исчислять

Kleidung so lange benutzen, bis sie kaputt ist; verschleißen
Němčina abtragen = Ruština изнашивать

etwas mit einem Zaun umgeben/umgrenzen; umzäunen; umfrieden; einfrieden; einfriedigen
Němčina einzäunen = Ruština ограждать забором

etwas mit einem Zaun umgeben/umgrenzen; umzäunen; umfrieden; einfrieden; einfriedigen
Němčina einzäunen = Ruština огораживать

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Němčina herkommen = Ruština проистечь

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Němčina herkommen = Ruština проистекать

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Němčina herkommen = Ruština припираться

einen Unfall erleiden; verunfallen
Němčina verunglücken = Ruština попадать в аварию

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
Němčina standhalten = Ruština противостоять

etwas gänzlich fertigstellen; fertigstellen; etwas zum Abschluss bringen
Němčina vollenden = Ruština завершать

etwas gänzlich fertigstellen; fertigstellen; etwas zum Abschluss bringen
Němčina vollenden = Ruština закончить

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Němčina erfrieren = Ruština замёрзнуть насмерть

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Němčina erfrieren = Ruština отморозить

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Němčina erfrieren = Ruština окоченеть

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Němčina übergießen = Ruština поливать

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Němčina übergießen = Ruština обливать

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Němčina übergießen = Ruština обдавать

(versehentlich) verschütten; verschütten; verschütten
Němčina übergießen = Ruština проливать

umgießen
Němčina übergießen = Ruština переливать

über eine Person, sich selber oder eine Sache eine Flüssigkeit gießen; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Němčina übergießen = Ruština обливать

mit Kleidung ausstatten
Němčina einkleiden = Ruština обмундировать

mit Kleidung ausstatten
Němčina einkleiden = Ruština одеть

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Němčina flattern = Ruština порхать

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Němčina flattern = Ruština махать

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Němčina flattern = Ruština развиваться

Flügel aktiv schnell bewegen
Němčina flattern = Ruština порхать

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
Němčina schütten = Ruština выливать

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Němčina übereinstimmen = Ruština соответствовать

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Němčina übereinstimmen = Ruština совпадать

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
Němčina irreführen = Ruština сбивать с толку

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Němčina bezaubern = Ruština завораживать

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Němčina bezaubern = Ruština пленять

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Němčina bezaubern = Ruština очаровывать

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Němčina herauskommen = Ruština выходить

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Němčina herauskommen = Ruština покидать

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Němčina rosten = Ruština ржаветь

aus seinem Besitz oder aus seinem Eigentum an jemand anderen geben; herausrücken; hergeben
Němčina herausgeben = Ruština отдавать

aus seinem Besitz oder aus seinem Eigentum an jemand anderen geben; herausrücken; hergeben
Němčina herausgeben = Ruština освобождать

Schmutz annehmen, leicht schmutzig, verdreckt werden; einsauen; verdrecken; verunreinigen
Němčina schmutzen = Ruština пачкать

Schmutz annehmen, leicht schmutzig, verdreckt werden; einsauen; verdrecken; verunreinigen
Němčina schmutzen = Ruština грязниться

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Němčina abfangen = Ruština вылавливать

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Němčina abfangen = Ruština ловить

sich hin und her neigen; schwanken
Němčina wackeln = Ruština качаться

sich hin und her neigen; schwanken
Němčina wackeln = Ruština дрожать

lose sein (z. B. ein Bolzen)
Němčina wackeln = Ruština болтаться

lose sein (z. B. ein Bolzen)
Němčina wackeln = Ruština шататься

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Němčina jagen = Ruština преследовать

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Němčina jagen = Ruština охотиться

von Eis befreien; abtauen; abeisen
Němčina enteisen = Ruština разморозить

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Němčina verweisen = Ruština ссылаться

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Němčina verweisen = Ruština указывать

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
Němčina begehen = Ruština совершать

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
Němčina begehen = Ruština допускать

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Němčina zerkleinern = Ruština измельчать

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Němčina zerkleinern = Ruština толочь

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Němčina zerkleinern = Ruština дробить

etwas, jemanden verraten, eine Information herausgeben; aufgeben; verraten
Němčina preisgeben = Ruština выдавать

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
Němčina entreißen = Ruština отбирать

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
Němčina entreißen = Ruština отнимать

jemandem entstandenen Nachteil oder Schaden nachträglich ausgleichen/beheben; ausbügeln; ausgleichen; wieder geradebiegen; aus der Welt schaffen; (etwas) ausbügeln
Němčina wiedergutmachen = Ruština сглаживать

jemandem entstandenen Nachteil oder Schaden nachträglich ausgleichen/beheben; ausbügeln; ausgleichen; wieder geradebiegen; aus der Welt schaffen; (etwas) ausbügeln
Němčina wiedergutmachen = Ruština возмещать

geschehen; ablaufen; sich ereignen
Němčina zutragen = Ruština случаться

geschehen; ablaufen; sich ereignen
Němčina zutragen = Ruština происходить

etwas nicht korrekt zeichnen
Němčina verzeichnen = Ruština записывать

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
Němčina wägen = Ruština весить

die Vor- und Nachteile betrachten, bevor man eine Entscheidung trifft; abwägen; bedenken; abschätzen; erwägen; prüfen
Němčina wägen = Ruština взвешивать

etwas mit etwas bespannen, bedecken; bespannen; anstreichen; beziehen; beschichten; überstreichen
Němčina überziehen = Ruština покрывать

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Němčina überziehen = Ruština покрывать

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Němčina überziehen = Ruština наряжаться

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Němčina überziehen = Ruština надевать

etwas über das Maß ausreizen; überspannen; zu weit gehen; überzeichnen; (die) Zeit überziehen; (es) übertreiben
Němčina überziehen = Ruština превышать

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Němčina scheiden = Ruština отделять

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Němčina scheiden = Ruština разводить

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Němčina scheiden = Ruština разводить

ein Lebewesen durch Verletzungen/ Schläge mit der Hand oder einem Gegenstand umbringen/töten; abschlachten; ermorden; erschlagen; zu Tode knüppeln; liquidieren
Němčina totschlagen = Ruština убивать

über seine persönlichen Leistungen hinausgehen; toppen; überbieten; überborden; überragen; überspringen
Němčina übertreffen = Ruština первышать

über seine persönlichen Leistungen hinausgehen; toppen; überbieten; überborden; überragen; überspringen
Němčina übertreffen = Ruština превосходить

den nächsten Künstler, Film oder Titel ankündigen; anmoderieren; conférieren
Němčina ansagen = Ruština объявлять

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Němčina ansagen = Ruština информировать

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Němčina ansagen = Ruština объявлять

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Němčina ansagen = Ruština оповещать

mit einer Gegenunterschrift versehen, die die Bestätigung durch beide Vertragsparteien dokumentiert; kontrasignieren; bestätigen
Němčina gegenzeichnen = Ruština подписывать

Hunger haben, hungrig sein; darben; fasten
Němčina hungern = Ruština голодать

nicht gelingen; misslingen
Němčina missraten = Ruština отговаривать

nicht gelingen; misslingen
Němčina missraten = Ruština не удаваться

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Němčina surfen = Ruština сёрфинг

überwachend kontrollieren, kontrollierend überwachen; überwachen; überwachen; beobachten; bemuttern; betreuen
Němčina beaufsichtigen = Ruština контролировать

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
Němčina ohrfeigen = Ruština давать пощёчину

eine bereits vorhandene Tendenz verstärken; anspornen; beleben; intensivieren; verstärken
Němčina beflügeln = Ruština вдохновлять

zu Boden hauen
Němčina niederschlagen = Ruština сражать

zu Boden hauen
Němčina niederschlagen = Ruština подавлять

zu Boden hauen
Němčina niederschlagen = Ruština сокрушать

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Němčina umgestalten = Ruština изменять

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Němčina umgestalten = Ruština переделывать

durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist; entlasten
Němčina freisprechen = Ruština оправдать

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Němčina nachgehen = Ruština выяснять

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Němčina nachgehen = Ruština расследовать

eine falsche, bereits verstrichene Uhrzeit anzeigen
Němčina nachgehen = Ruština отставать

an einem entfernten Ort bleiben, wegbleiben, nicht zurückkehren; wegbleiben; fernbleiben; ausbleiben; fehlen; nicht kommen
Němčina fortbleiben = Ruština отсутствовать

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Němčina einordnen = Ruština упорядочивать

untergeben sein; untergeben sein; abhängen; untertan sein; anstehen; angewiesen sein
Němčina unterstehen = Ruština подчиняться

in schwingende Bewegung bringen
Němčina erschüttern = Ruština трясти

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufarbeiten; recyceln
Němčina wiederaufbereiten = Ruština перерабатывать

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Němčina ähneln = Ruština напоминать

sich mit etwas Vorräte von etwas anlegen
Němčina eindecken = Ruština накрывать

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Němčina schnaufen = Ruština пыхтеть

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Němčina schnaufen = Ruština задыхаться

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Němčina schnaufen = Ruština сопеть

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Němčina entleeren = Ruština опорожнять

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Němčina entleeren = Ruština выливать

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Němčina entleeren = Ruština опустошать

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
Němčina einspringen = Ruština заменять

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
Němčina einspringen = Ruština выручать

etwas mit Pflanzen versehen; anpflanzen; ansäen; aussäen; bewirtschaften; kultivieren
Němčina bepflanzen = Ruština засаживать

etwas mit Pflanzen versehen; anpflanzen; ansäen; aussäen; bewirtschaften; kultivieren
Němčina bepflanzen = Ruština обсаживать

(aus körperlichen oder religiösen Gründen) für eine bestimmte Zeit auf alle oder gewisse Nahrung verzichten; hungern
Němčina fasten = Ruština поститься

meist aus niederen Beweggründen etwas, jemanden anzeigen, verraten; petzen; verraten; verpetzen
Němčina denunzieren = Ruština доносить

meist aus niederen Beweggründen etwas, jemanden anzeigen, verraten; petzen; verraten; verpetzen
Němčina denunzieren = Ruština осуждать

(eine Handlung) ausführen/durchführen; verrichten; ausführen; verwirklichen; bewerkstelligen; vollbringen
Němčina vollführen = Ruština выполнять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Němčina gelten = Ruština действует

mit der Zeit brüchig werden oder kaputt gehen; rotten
Němčina verfallen = Ruština разрушать

nicht gefallen, einen schlechten Eindruck machen, abgelehnt werden
Němčina missfallen = Ruština не нравится

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entkommen
Němčina entrinnen = Ruština убегать

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entkommen
Němčina entrinnen = Ruština избегать

jemanden, etwas töten, indem man die Atmungsorgane unter Wasser hält; ersäufen
Němčina ertränken = Ruština топить

Prüfungsfragen stellen
Němčina abfragen = Ruština опрашивать

etwas durch Fragen erfahren
Němčina abfragen = Ruština спрашивать

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Němčina beisetzen = Ruština хоронить

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Němčina beisetzen = Ruština погребать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Němčina entschlüsseln = Ruština расшифровывать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Němčina entschlüsseln = Ruština раскодировать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Němčina entschlüsseln = Ruština декодировать

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Němčina einbilden = Ruština воображать

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Němčina einbilden = Ruština мнить

jemandem etwas sagen, das vorher geheim war; enthüllen; gestehen
Němčina offenbaren = Ruština выявлять

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen; umfallen
Němčina umkippen = Ruština опрокидывать

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen; umfallen
Němčina umkippen = Ruština переворачивать

jemandem etwas wegnehmen; abluchsen
Němčina abknöpfen = Ruština выманивать

ein Kleidungsstück durch Lösen der Knöpfe abnehmen
Němčina abknöpfen = Ruština расстёгивать

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Němčina donnern = Ruština греметь

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Němčina donnern = Ruština громыхать

nach und nach die Wirkung verlieren, mit der Zeit nachlassen
Němčina weichen = Ruština смягчать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Němčina übergehen = Ruština игнорировать

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Němčina aufgehen = Ruština выходить

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
Němčina aufsetzen = Ruština надевать

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
Němčina aufsetzen = Ruština насаживать

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Němčina einbrechen = Ruština проваливаться

Seitenansicht einer Gestalt
Němčina Profil = Ruština профиль

Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind
Němčina Zubehör = Ruština аксессуар

Leiter einer Hochschule; Hochschulrektor
Němčina Rektor = Ruština ректор

großes, teures Auto
Němčina Limousine = Ruština лимузин

im Gegensatz zum Cabrio oder Cabriolet mit einem Dach vollkommen geschlossenes Auto
Němčina Limousine = Ruština седан

Geschicklichkeit bei körperlichen Übungen
Němčina Akrobatik = Ruština акробатика

das Fangen oder Jagen von Tieren
Němčina Fang = Ruština улов

jemand oder etwas, der oder das dafür einsteht, dass eine bestimmte Sache sicher ist
Němčina Garant = Ruština гарант

kritisierbares Handeln, das darin besteht, dass etwas nicht in der an sich erforderlichen Weise getan wird
Němčina Nachlässigkeit = Ruština невнимательность

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Němčina Gruß = Ruština приветствие

eine Farbe zwischen Rot und Blau
Němčina Purpur = Ruština пурпурный

ein Farbstoff, der purpurfarben färbt
Němčina Purpur = Ruština пурпур

Ein im Wald lebender Wiederkäuer aus der Familie der Hirsche oder Cervidae; Capreolus capreolus
Němčina Reh = Ruština косуля

Aufbau von Gegenständen; Aufbau; Einbau; Errichtung; Zusammenbau
Němčina Montage = Ruština монтаж

Nachkommastellen; Nachkommastellen
Němčina Mantisse = Ruština мантисса

Junge oder Mädchen etwa im Alter zwischen 13 und 19 Jahren; Backfisch; Halbstarker; Jugendlicher; Jugendliche
Němčina Teenager = Ruština подросток

ein Laubbaum der Pflanzenfamilie der Platanengewächse, der bis zu 50 Metern hoch wächst und dessen Borke jährlich in dünnen Platten abblättert
Němčina Platane = Ruština Платан

im Handelsregister eingetragene Vollmacht eines Unternehmens an eine, alle Arten von Rechtsgeschäften für es vornehmen zu dürfen
Němčina Prokura = Ruština доверенность

Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Krankheit Krebs befasst; Krebsforschung
Němčina Onkologie = Ruština онкология

Betrieb, der darauf spezialisiert ist, liegengebliebene Fahrzeuge zu entfernen; Abschleppunternehmen
Němčina Abschleppdienst = Ruština буксирная служба

Granulat, grobkörniges Brucherzeugnis eines Getreides
Němčina Schrot = Ruština крошка

teilweise oder vollständige Entfernung der Körperbehaarung durch Rasieren; Depilation; Haarschneiden
Němčina Rasur = Ruština бритьё

große Geduld, Gelassenheit, Zurückhaltung
Němčina Langmut = Ruština терпение

Siegel für Behälter oder Gehäuse
Němčina Plombe = Ruština пломба

ein Baum, der Kastanien als Früchte trägt; Kastanie
Němčina Kastanienbaum = Ruština каштан

ein Baum, der Kastanien als Früchte trägt; Kastanie
Němčina Kastanienbaum = Ruština каштановое дерево

Argumentwert eines Datenpunktes; Argument; x-Wert
Němčina Abszisse = Ruština абсцисса

schmeichelnde Äußerung; Kompliment; Eloge
Němčina Schmeichelei = Ruština лесть

schmeichelnde Äußerung; Kompliment; Eloge
Němčina Schmeichelei = Ruština заискивание

Gewalttaten einer bestimmten Gruppe von Menschen, zum Beispiel Bombenanschläge oder Morde, um bestimmte Ziele durchzusetzen
Němčina Terror = Ruština террор

edle Gesinnung, die egoistische Motive hintenan stellt; Edelmütigkeit
Němčina Edelmut = Ruština благородство

edle Gesinnung, die egoistische Motive hintenan stellt; Edelmütigkeit
Němčina Edelmut = Ruština дворянство

Kilogramm; Kilogramm
Němčina Kilo = Ruština килограмм

die Olympischen Spiele; Olympische Spiele
Němčina Olympiade = Ruština олимпиада

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Němčina Erkenntnis = Ruština познание

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Němčina Erkenntnis = Ruština познание

Träumer, Schwärmer, Mensch mit überspannten Ideen
Němčina Fantast = Ruština фантазёр

Träumer, Schwärmer, Mensch mit überspannten Ideen
Němčina Fantast = Ruština фантаст

unterstützende Maßnahme
Němčina Hilfeleistung = Ruština помощь

Unterschied zweier Zahlen oder Größen; Saldo; Fehlbetrag; Manko; Unterschied
Němčina Differenz = Ruština различие

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Němčina Courage = Ruština смелость

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Němčina Courage = Ruština мужество

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Němčina Weste = Ruština жилет

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Němčina Weste = Ruština безрукавка

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Němčina Indiz = Ruština подозрение

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Němčina Indiz = Ruština доказательство

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Němčina Indiz = Ruština ключ к разгадке

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Němčina Scharfsinn = Ruština сообразительность

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Němčina Scharfsinn = Ruština смекалка

Němčina Genesis = Ruština генезис

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
Němčina Genuss = Ruština наслаждение

das, was dem Betrachter die Umgebung oder den Hintergrund ausmacht
Němčina Kulisse = Ruština декорация

ein Natriumsalz; Natriumkarbonat
Němčina Soda = Ruština сода

kurz für Sodawasser, ein natron- und kohlensäurehaltiges Wasser
Němčina Soda = Ruština газировка

kurz für Sodawasser, ein natron- und kohlensäurehaltiges Wasser
Němčina Soda = Ruština содовая

weibliches Wildschwein; Wildsau
Němčina Bache = Ruština кабан

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Němčina Faktum = Ruština факт

ein frei stehendes, allseitig offenes oder zu öffnendes Gebäude oder Zelt
Němčina Pavillon = Ruština павильон

kleine Blume; Blümlein
Němčina Blümchen = Ruština цветочек

ein leichter Wind
Němčina Brise = Ruština бриз

das Schwangerwerden, die Verschmelzung der Eizelle mit einem Spermium bei der Befruchtung und die Entstehung eines Keims beim Menschen; Konzeption
Němčina Empfängnis = Ruština зачатие

Gummihülle, die mit Luft oder Helium aufgeblasen werden kann; Luftballon
Němčina Ballon = Ruština баллон

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Němčina Landwirt = Ruština фермер

böse, schlechte Gesinnung; Arg; Boshaftigkeit; Niedertracht; Schlechtigkeit
Němčina Bosheit = Ruština злость

böse, schlechte Gesinnung; Arg; Boshaftigkeit; Niedertracht; Schlechtigkeit
Němčina Bosheit = Ruština злоба

Gattung der Heringsfische
Němčina Sprotte = Ruština шпроты

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Němčina Gebot = Ruština правило

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Němčina Gebot = Ruština заповедь

soziales Gebilde, deren Mitglieder unter einem Gesichtspunkt zusammengefasst werden können; Gruppe
Němčina Kollektiv = Ruština коллектив

Sammelbezeichnung für die Familie der Schnepfenvögel
Němčina Schnepfe = Ruština бекас

das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung; Hoax; Schabernack; Scherz; Ulk; Coup
Němčina Streich = Ruština розыгрыш

das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung; Hoax; Schabernack; Scherz; Ulk; Coup
Němčina Streich = Ruština пранк

ein langes Gedicht, welches in den meisten Fällen einen tragischen Ausgang hat
Němčina Ballade = Ruština баллада

langsames, meist melancholisches Lied
Němčina Ballade = Ruština баллада

Pflanze; Siegwurz
Němčina Gladiole = Ruština гладиолус

ein von stehendem oder fließendem Wasser bedeckter Teil der Erdoberfläche
Němčina Gewässer = Ruština водоём

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Němčina Podium = Ruština подиум

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
Němčina Praktikant = Ruština практикант

Němčina Schöne = Ruština красота

Hunderasse, die zur Bekämpfung von Ratten und Mäusen geeignet ist; Rattler
Němčina Rattenfänger = Ruština крысолов

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Němčina Anmut = Ruština красота

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Němčina Anmut = Ruština грация

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Němčina Anmut = Ruština шарм

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Němčina Anmut = Ruština благодать

Eigenschaft einer Person, normgerecht und pflichtbewusst zu handeln
Němčina Redlichkeit = Ruština честность

Eigenschaft einer Person, normgerecht und pflichtbewusst zu handeln
Němčina Redlichkeit = Ruština добросовестность

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Němčina Bruchteil = Ruština часть

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Němčina Bruchteil = Ruština доля

Wohnung direkt unter dem Dach, im Dachgeschoss; Dachgeschosswohnung; Mansardenwohnung
Němčina Dachwohnung = Ruština мансардная квартира

bewusstes Erinnern; Erinnerung; Gedenken
Němčina Andenken = Ruština памятная вещь

ehemalige Währungseinheit Frankreichs
Němčina Franc = Ruština франк

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
Němčina Schrift = Ruština шрифт

ein Hilfsmittel, das das Anziehen von Schuhen erleichtern soll; Schuhanzieher
Němčina Schuhlöffel = Ruština рожок для обуви

Auftrag des Volkes, der Wähler an den Abgeordneten oder die Abgeordnete; Wählerauftrag
Němčina Mandat = Ruština мандат

gemeinsame Mahlzeit in feierlichem Rahmen; Festessen; Festmahl
Němčina Bankett = Ruština банкет

Rechtsanwalt; Rechtsanwalt; Anwalt; Fürsprecher
Němčina Advokat = Ruština адвокат

Eigenschaft einer Person, anderen etwas gönnen und leicht vergeben zu können; Großzügigkeit
Němčina Großmut = Ruština шедрость

Eigenschaft einer Person, anderen etwas gönnen und leicht vergeben zu können; Großzügigkeit
Němčina Großmut = Ruština великодушие

angehender Offiziersanwärter
Němčina Kadett = Ruština кадет

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
Němčina Anteil = Ruština доля

Anteilnahme, Betroffenheit, Interesse
Němčina Anteil = Ruština часть

kleines Essgeschirr, in dem gekochte Eier serviert werden
Němčina Eierbecher = Ruština подставка для яиц

Teil der Erbschaft in Höhe der Hälfte des Wertes des gesetzlichen Erbteils
Němčina Pflichtteil = Ruština установление

Teil der Erbschaft in Höhe der Hälfte des Wertes des gesetzlichen Erbteils
Němčina Pflichtteil = Ruština часть наследства

Durchlauf eines Spiels oder Sportwettkampfes
Němčina Partie = Ruština партия

Rolle, Stimme in einem Bühnenstück oder Singspiel
Němčina Partie = Ruština партия

zusammenhängende Gruppe von Menschen
Němčina Partie = Ruština партия

Decksgeländer des Schiffes; Schiffsgeländer; Brüstung; Bordgeländer
Němčina Reling = Ruština перила

Decksgeländer des Schiffes; Schiffsgeländer; Brüstung; Bordgeländer
Němčina Reling = Ruština поручень

unmäßiges, maßloses Verlangen; Habsucht
Němčina Gier = Ruština жадность

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Němčina Rummel = Ruština шумиха

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Němčina Rummel = Ruština ажиотаж

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Němčina Rummel = Ruština гам

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Němčina Rummel = Ruština суматоха

Ein Laubbaum aus der Gattung der Pappeln; Zitterpappel; Aspe; Populus tremula
Němčina Espe = Ruština осина

ein sehr lautes, oft lang anhaltendes Geräusch eines oder mehrerer Menschen sowie einiger Tierarten
Němčina Gebrüll = Ruština рёв

ein sehr lautes, oft lang anhaltendes Geräusch eines oder mehrerer Menschen sowie einiger Tierarten
Němčina Gebrüll = Ruština рык

ritterlicher, vornehmer Mann; Gentleman
Němčina Kavalier = Ruština кавалер

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Němčina Last = Ruština груз

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Němčina Last = Ruština бремя

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Němčina Last = Ruština ноша

elektrischer Widerstand, elektrischer Verbraucher; Widerstand; Verbraucher
Němčina Last = Ruština масса

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Němčina Anforderung = Ruština требования

aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
Němčina Marmelade = Ruština мармелад

Kraftwerk, das Wasser zur Stromgewinnung nutzt; Wasserkraftanlage
Němčina Wasserkraftwerk = Ruština гидроэлектростанция

Methode Schlüsse zu ziehen
Němčina Dialektik = Ruština диалектика

eintausend Watt
Němčina Kilowatt = Ruština киловатт

ein plötzlich ausgestoßener, lauter Ruf als Reaktion auf äußere oder innere Reize; Aufschrei; Brüllen; Kreischen
Němčina Schrei = Ruština крик

ein plötzlich ausgestoßener, lauter Ruf als Reaktion auf äußere oder innere Reize; Aufschrei; Brüllen; Kreischen
Němčina Schrei = Ruština вопль

Menge eines feinkörnigen Materials, die ein Mensch zwischen zwei Fingern aufnehmen kann
Němčina Prise = Ruština щепотка

Unterhaltungsform, welche durch die Möglichkeit zur Aufführung gekennzeichnet ist
Němčina Drama = Ruština драма

Einzelstück einer vorn geschlossenen und hinten offenen Fußbekleidung; Hausschuh; Schlapfen; Finken
Němčina Pantoffel = Ruština тапочки

Krankentransportwagen; Krankenwagen; Rettungswagen; Rettung
Němčina Ambulanz = Ruština скорая помощь

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Němčina Mitleid = Ruština сострадание

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Němčina Mitleid = Ruština сочувствие

Himmelskörper im Allgemeinen, welcher am Nachthimmel sichtbar ist; Himmelskörper; Himmelslicht; Lichtkugel; Lichtquelle
Němčina Gestirn = Ruština звезда

die Tatsache, miteinander verwandt zu sein
Němčina Verwandtschaft = Ruština родство

Personen, die miteinander oder mit jemandem verwandt sind; Sippschaft
Němčina Verwandtschaft = Ruština родня

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Němčina Proband = Ruština испытуемый

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Němčina Proband = Ruština участник исследования

jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt; Fremder
Němčina Fremdling = Ruština чужестранец

jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt; Fremder
Němčina Fremdling = Ruština иностранец

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Němčina Koteletten = Ruština бакенбарды

das Zuverlässigsein; menschliche Eigenschaft, zuverlässig zu sein; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Beständigkeit
Němčina Zuverlässigkeit = Ruština надёжность

Titel für das Stadtoberhaupt einer größeren Stadt in der Bundesrepublik
Němčina Oberbürgermeister = Ruština мэр

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Němčina Blamage = Ruština стыд

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Němčina Blamage = Ruština позор

ein speziell geschliffener Diamant
Němčina Brillant = Ruština бриллиант

Umhüllung aus weichen, elastischen Stoffstücken, mit denen Körperteile eingewickelt werden; Fasche
Němčina Bandage = Ruština бандаж

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden; Krankenhaus; Spital
Němčina Klinikum = Ruština клиника

eine Person, die hobbymäßig oder beruflich Schlagzeug spielt; Schlagwerker; Trommler; Drummer; Zeugler
Němčina Schlagzeuger = Ruština барабанщик

Eigenschaft, immer und überall zu gelten
Němčina Universalität = Ruština универсальность

durch Ausschneiden oder Ausstechen aus einem harten Material hergestellte Verzierung; Gravierung; Gravüre
Němčina Gravur = Ruština гравюра

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Němčina Begabung = Ruština талант

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Němčina Begabung = Ruština способности

SI-Basiseinheit für die Länge
Němčina Meter = Ruština метр

Němčina Treibgut = Ruština морской мусор

Němčina Treibgut = Ruština обломки

Abstand der Kreislinie vom Kreismittelpunkt beziehungsweise der Kugeloberfläche vom Mittelpunkt der Kugel; Halbmesser
Němčina Radius = Ruština радиус

Anweisung, Befehl, der meist von höherer Stelle gegeben wird; Anweisung; Auftrag; Befehl; Order; Weisung
Němčina Direktive = Ruština директива

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
Němčina Bestandteil = Ruština принадлежность

Film, dessen Handlung erfunden ist und zur Unterhaltung dient
Němčina Spielfilm = Ruština художественный фильм

eine natürliche Öffnung in der Iris des Auges, durch die das Licht in das Innere des Auges einfallen kann; Augenstern; Sehloch
Němčina Pupille = Ruština зрачок

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Němčina Rast = Ruština отдых

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Němčina Rast = Ruština привал

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Němčina Rast = Ruština передышка

leitender Ausschuss; Ausschuss; Kommission
Němčina Komitee = Ruština комитет

schimmerndes Mineral aus einer Gruppe der Schichtsilikate
Němčina Glimmer = Ruština слюда

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Němčina Ruf = Ruština зов

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Němčina Ruf = Ruština крик

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Němčina Ersatzteil = Ruština запасная деталь

Němčina Regelwerk = Ruština свод правил

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Němčina Fabrikant = Ruština фабрикант

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Němčina Fabrikant = Ruština производитель

Stelle einer Leiter oder Treppe, die man betreten kann; Stufe
Němčina Tritt = Ruština шаг

Person, die etwas referiert, ein Referat hält; Redner; Vortragender
Němčina Referent = Ruština докладчик

Person, die etwas referiert, ein Referat hält; Redner; Vortragender
Němčina Referent = Ruština спикер

großer Behälter, der zur Lagerung großer Gasmengen bei Normtemperatur und -druck dient; Gasbehälter
Němčina Gasometer = Ruština газометр

ein Schüler, der das Abitur absolviert oder bereits absolviert hat; Maturant; Maturand
Němčina Abiturient = Ruština абитуриент

eine Übung in einer bestimmten Disziplin
Němčina Sprung = Ruština прыжок

feiner Riss in einem festen Material; Riss; Spalt
Němčina Sprung = Ruština трещина

das Unterlassen von etwas, wofür nur begrenzte Zeit zur Verfügung stand; Unterlassung; Vernachlässigung; Nachlässigkeit
Němčina Versäumnis = Ruština оплошность

das Unterlassen von etwas, wofür nur begrenzte Zeit zur Verfügung stand; Unterlassung; Vernachlässigung; Nachlässigkeit
Němčina Versäumnis = Ruština упущение

Vollversammlung einerInstitution oder Organisation; Vollversammlung
Němčina Plenum = Ruština пленум

Vollversammlung einerInstitution oder Organisation; Vollversammlung
Němčina Plenum = Ruština заседание

Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt
Němčina Bagage = Ruština багаж

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Němčina Gerede = Ruština болтовня

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Němčina Gerede = Ruština разговор

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Němčina Gerede = Ruština слухи

eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen; Arbeitsamkeit; Emsigkeit
Němčina Fleiß = Ruština усердие

heftige, starke, zügige Bewegung
Němčina Schwung = Ruština бросок

heftige, starke, zügige Bewegung
Němčina Schwung = Ruština взмах

heftige, starke, zügige Bewegung
Němčina Schwung = Ruština порыв

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
Němčina Schreiben = Ruština письмо

der im Vergleich zu den anderen Tischen hervorgehobene Pult eines Schul- oder Hochschullehrers
Němčina Katheder = Ruština кафедра

Röhrchen zum Trinken; Trinkhalm; Trinkröhrchen
Němčina Strohhalm = Ruština трубочка для напитков

abgedroschener Getreidehalm
Němčina Strohhalm = Ruština соломинка

Matte oder Rost zur groben Reinigung der Schuhsohlen vor der Tür; Fußabstreifer; Türmatte; Fußmatte
Němčina Fußabtreter = Ruština коврик для обуви

Koseform zu Vater; Pa; Papa; Papi; Paps; Vater
Němčina Vati = Ruština папа

Koseform zu Vater; Pa; Papa; Papi; Paps; Vater
Němčina Vati = Ruština папочка

unparteiischer Jurist, der Rechtsgeschäfte beurkundet und Unterschriften beglaubigt
Němčina Notar = Ruština натариус

Themen, über die Gespräche geführt werden
Němčina Gesprächsstoff = Ruština тема разговора

Beamter im Ruhestand, der eine Pension bezieht; Pensionist
Němčina Pensionär = Ruština пенсионер

Person im Ruhestand, die Rente bezieht; Rentner
Němčina Pensionär = Ruština пенсионер

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Němčina Preisliste = Ruština прейскурант

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Němčina Preisliste = Ruština прайслист

Mitglied einer römischen Legion
Němčina Legionär = Ruština легионер

Verfahrensweise
Němčina Prozedur = Ruština процедура

Kontinent; fester, abgetrennter, meist größerer Teil der Erdoberfläche; Kontinent
Němčina Erdteil = Ruština континент

die natürliche Zahl zwischen der Neunundneunzig und der Hunderteins
Němčina Hundert = Ruština сто

eine Menge aus zehn mal zehn Dingen
Němčina Hundert = Ruština сотня

Komposition mit zwei Stimmen
Němčina Duett = Ruština дуэт

Rätsel aus aneinandergereihten Bildchen von Gegenständen mit einzelnen Buchstaben, manchmal auch Ziffern, dazwischen; Bilderrätsel
Němčina Rebus = Ruština ребус

Bewusstsein der Zusammengehörigkeit
Němčina Solidarität = Ruština солидарность

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Němčina Offenheit = Ruština открытость

in pflanzlichem, tierischem oder menschlichem Gewebe eingelagerter, seine Färbung bestimmender Farbstoff; Hautfärbestoff; Hautfarbstoff
Němčina Pigment = Ruština пигмент

eine von einem Ort aus auf den Nordpol und Südpol und auf das Gitternetz der Erde referenzierte Richtung; Windrichtung; Himmelsgegend; Azimut; Richtungswinkel
Němčina Himmelsrichtung = Ruština стороны света

Gestalter künstlerischer oder kommerzieller bildlicher Darstellungen; Visualizer
Němčina Grafiker = Ruština графический художник

öffentlicher Auftritt von Personen zwecks Meinungsäußerung
Němčina Demonstration = Ruština демонстрация

Eigenschaft einer Person, ganz offen ihre Meinung zu sagen; Freimütigkeit; Offenheit
Němčina Freimut = Ruština искренность

Eigenschaft einer Person, ganz offen ihre Meinung zu sagen; Freimütigkeit; Offenheit
Němčina Freimut = Ruština открытость

Hausmüll, der von der Kehrichtabfuhr abgeholt wird; Abfall; Müll
Němčina Kehricht = Ruština мусор

eine rissförmige Öffnung
Němčina Spalt = Ruština щель

eine rissförmige Öffnung
Němčina Spalt = Ruština трещина

sporadische Erscheinung am Himmel, in der Atmosphäre oder an der Erdoberfläche
Němčina Meteor = Ruština метеор

ein wärmedämmender, großer Beutel, in dem geschlafen werden kann; Penntüte
Němčina Schlafsack = Ruština спальный мешок

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Němčina Griff = Ruština рукоятка

das Greifen, Zugreifen, Anpacken
Němčina Griff = Ruština хватка

das Erfassen der Beute durch einen Raubvogel
Němčina Griff = Ruština хватка

kurz für Schallplattenspieler; ein elektrisches Gerät zum Abspielen von Schallplatten
Němčina Plattenspieler = Ruština проигрыватель

Disziplin der Leichtathletik, bei der eine Strecke von 42,195 Kilometern gelaufen werden muss
Němčina Marathonlauf = Ruština марафон

Disziplin der Leichtathletik, bei der eine Strecke von 42,195 Kilometern gelaufen werden muss
Němčina Marathonlauf = Ruština бег на марафоне

Dozent, der für die Vermittlung bestimmter Fertigkeiten oder bestimmten Wissens zuständig ist
Němčina Lektor = Ruština лектор

oberer Teil des Beines zwischen Knie und Becken
Němčina Oberschenkel = Ruština бедро

Einwohner eines Landes
Němčina Landsmann = Ruština соотечественник

Einwohner eines Landes
Němčina Landsmann = Ruština земляк

Person, die aus dem gleichen Land wie der Sprechende oder aus einem genannten Land kommt; Kompatriot
Němčina Landsmann = Ruština соотечественник

Person, die Dinge entwirft und so beschreibt, zum Beispiel mittels einer technischen Zeichnung oder Skizze, dass diese in einer Werkstatt gebaut werden können
Němčina Konstrukteur = Ruština конструктор

kurzes, kleines, meist in einer Hand zu führendes Schlagwerkzeug mit scharfer Klinge
Němčina Beil = Ruština топор

den Hals einfassendes Teil der Kleidung
Němčina Kragen = Ruština воротник

anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel; Hals
Němčina Kragen = Ruština ворот

kleine, einheimische Erdbeerenart mit aromatischem Geschmack
Němčina Walderdbeere = Ruština земляника

jemand, der durch anspornende oder aufhetzende Reden oder Schriften, Menschenmassen zu bestimmten gemeinsamen Handlungen bewegen möchte; Person, die Agitation betreibt
Němčina Agitator = Ruština агитатор

Raum für besondere Veranstaltungen und Versammlungen
Němčina Aula = Ruština зрительный зал

Raum für besondere Veranstaltungen und Versammlungen
Němčina Aula = Ruština актовый зал

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
Němčina Verlauf = Ruština процесс

ein Verbindungsgang im Inneren eines Gebäudes, von dem aus die jeweiligen Zimmer zu erreichen sind; Flur; Gang; Diele; Durchgang
Němčina Korridor = Ruština коридор

eine aus festen Rollen oder losen Rollen und einem Seil oder Ähnlichem bestehende technische Vorrichtung zum Bewegen von Lasten; Gien; Kettenzug; Talje
Němčina Flaschenzug = Ruština полиспаст

ein behelfsmäßiger Abort, welcher der Notdurft von Menschen dient; Senkgrube; Jauchegrube; Kloake; Örtchen; Bedürfnisanstalt
Němčina Latrine = Ruština уборная

ein Meerkrebs; Krebs
Němčina Krabbe = Ruština краб

männliche Person mit ungepflegtem Äußeren, die sich auf der Straße aufhält und vermutlich kein Heim hat; Obdachloser
Němčina Penner = Ruština бездомный

schaufelähnliches Werkzeug zum Umgraben der Erde
Němčina Spaten = Ruština лопата